Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.635

Que Se Metan En Sus Cosas

Parrita

LetraSignificado

Qu'ils se mêlent de leurs affaires

Que Se Metan En Sus Cosas

(Qu'ils se mêlent de leurs affaires(Que se metan en sus cosas
qu'ils se mêlent de leurs affairesque se metan en sus cosas
si je ne me suis mêlé de personnesi no me he metio con nadie
si je n'ai pas ouvert ma bouchesi yo no he abierto mi boca
je veux juste aimer et qu'on m'aimesolamente quiero amar y que me amen
et c'est tout ce que je demandey eso es todo lo que pido
et qu'ils se taisent...)y que se callen...)

Je viens me perdre avec toiVengo a perderme contigo
dans une rue quelconquepor una calle cualquiera
sans que personne ne nous dérangesin que nos moleste nadie
et s'aimer jusqu'à ce que Dieu le veuilley amarnos hasta que Dios quiera
et là, s'embrasser à pleines lèvresy alli comernos a besos
passer le temps sans qu'on nous voiepasar el tiempo sin que nos vean

Ce qu'on a est impossibleQue lo nuestro es imposible
ce qu'on a ne peut pas êtrelo nuestro no puede ser
les gitans se sont engagésse han empeñao los gitanos
à briser notre amoury en romper nuestro querer
dis-moi où c'est écritdecirme donde esta escrito
dis-moi dans quel livre c'estdecirme en que libro esta
qu'un homme avec des sentimentsque un hombre con sentimientos
soit interdit d'aimerse le este prohivido amar
qu'ils se taisent et nous laissentque se callen y nos dejen
notre amour est sincèrenuestro amor es de verdad

(Qu'ils se mêlent de leurs affaires(Que se metan en sus cosas
qu'ils se mêlent de leurs affairesque se metan en sus cosas
si je ne me suis mêlé de personnesi no me he metio con nadie
si je n'ai pas ouvert ma bouchesi yo no he abierto mi boca
je veux juste aimer et qu'on m'aimesolamente quiero amar y que me amen
et c'est tout ce que je demandey eso es todo lo que pido
et qu'ils se taisent...)y que se callen...)

Je viens te regarder dans les yeuxVengo a mirarte la cara
je viens t'offrir un baiservengo a regalarte un beso
sous ta fenêtredebajo de tu ventana
et ce soir je t'attendsy esta noche yo te espero
ne le dis à personneno se lo digas a nadie
au cas où ils briseraient mon rêveno vaya a ser que rompan mi sueño

Ce qu'on a est impossibleQue lo nuestro es imposible
ce qu'on a ne peut pas êtrelo nuestro no puede ser
les gitans se sont engagésse han empeñao los gitanos
à briser notre amoury en romper nuestro querer
dis-moi où c'est écritdecirme donde esta escrito
dis-moi dans quel livre c'estdecirme en que libro esta
qu'un homme avec des sentimentsque un hombre con sentimientos
soit interdit d'aimerse le este prohivido amar
qu'ils se taisent et nous laissentque se callen y nos dejen
notre amour est sincèrenuestro amor es de verdad

(Qu'ils se mêlent de leurs affaires(Que se metan en sus cosas
qu'ils se mêlent de leurs affairesque se metan en sus cosas
si je ne me suis mêlé de personnesi no me he metio con nadie
si je n'ai pas ouvert ma bouchesi yo no he abierto mi boca
je veux juste aimer et qu'on m'aimesolamente quiero amar y que me amen
et c'est tout ce que je demandey eso es todo lo que pido
et qu'ils se taisent...)y que se callen...)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Parrita y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección