Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.732

The Turn Of A Friendly Card

Alan Parsons

Letra

Significado

Die Wende einer freundlichen Karte

The Turn Of A Friendly Card

[I. Die Wende einer freundlichen Karte - Teil 1][I. The Turn Of A Friendly Card - Part 1]
Es gibt gesichtlose Gesichter und helle PlastikkettenThere are unsmiling faces and bright plastic chains
Und ein Rad in ständiger BewegungAnd a wheel in perpetual motion
Und sie verfolgen die Rennen und zahlen die Gewinne ausAnd they follow the races and pay out the gains
Ohne ein Zeichen äußerer EmotionenWith no show of an outward emotion

Und sie denken, es wird ihr Leben einfacher machenAnd they think it will make their lives easier
Denn Gott weiß, bis jetzt war es hartFor God knows up till now it's been hard

Aber das Spiel endet nie, wenn deine ganze Welt abhängtBut the game never ends when your whole world depends
Von der Wende einer freundlichen KarteOn the turn of a friendly card
Nein, das Spiel endet nie, wenn deine ganze Welt abhängtNo, the game never ends when your whole world depends
Von der Wende einer freundlichen KarteOn the turn of a friendly card

Es gibt ein Schild in der Wüste, das nach Westen zeigtTherе's a sign in the desert that liеs to the west
Wo man Nacht und Sonnenaufgang nicht unterscheiden kannWhere you can't tell the night from the sunrise
Und nicht alle Pferde des Königs und nicht alle Männer des KönigsAnd not all the king's horses and all the king's men
Haben den Fall der Unweisen verhindertHave prevented the fall of the unwise

Denn sie denken, es wird ihr Leben einfacher machenFor they think it will make their lives easier
Und Gott weiß, bis jetzt war es hartAnd God knows up till now it's been hard

Aber das Spiel endet nie, wenn deine ganze Welt abhängtBut the game never ends when your whole world depends
Von der Wende einer freundlichen KarteOn the turn of a friendly card
Nein, das Spiel endet nie, wenn deine ganze Welt abhängtNo, the game never ends when your whole world depends
Von der Wende einer freundlichen KarteOn the turn of a friendly card

Aber ein Pilger muss folgen, auf der Suche nach einem SchreinBut a pilgrim must follow in search of a shrine
Wenn er die Kathedrale betrittAs he enters inside the cathedral

[II. Schlangenaugen][II. Snake Eyes]
SchlangenaugenSnake eyes
Sieben elfSeven eleven
Enttäuscht mich nicht, JungsDon't let me down, boys

Gib mir SchlangenaugenGimme snake eyes
Sieben elfSeven eleven
Enttäuscht mich nicht heute NachtDon't let me down tonight
Nein, enttäuscht mich nicht heute NachtNo, don't let me down tonight

Nur noch eine MinuteJust one minute more
Gib mir nur noch eine MinuteGive me just one minute more
Es wird alles gutIt's gonna be alright
Es wird alles gutIt's gonna be alright

Nur noch eine MinuteJust one minute more
Dann gehe ich durch diese TürThen I'll walk right through that door
Es wird alles gutIt's gonna be alright
Es wird alles gutIt's gonna be alright

Wenn du mir gibstIf ya gimme
SchlangenaugenSnake eyes
Sieben elfSeven eleven
Enttäuscht mich jetzt nichtDon't let me down now

Gib mir SchlangenaugenGimme snake eyes
Starrend zum HimmelStaring at heaven
Enttäuscht mich nicht heute NachtDon't let me down tonight
Nein, enttäuscht mich nicht heute NachtNo, don't let me down tonight

Nur noch eine MinuteJust one minute more
Gib mir nur noch eine MinuteGimme just one minute more
Es wird alles gutIt's gonna be alright
Es wird alles gutIt's gonna be alright

Aber du musstBut you gotta
Gib mir noch eine MinuteGimme one minute more
Gib mir noch eine, gib mir noch eine MinuteGimme one more, gimme one minute more
Es wird alles gut, es wird alles gutIt's gonna be alright, it's gonna be alright

SchlangenaugenSnake eyes
Sieben elfSeven eleven
Enttäuscht mich nicht, JungsDon't let me down, boys

SchlangenaugenSnake eyes
Sieben elfSeven eleven
Enttäuscht mich nicht heute NachtDon't let me down tonight
Nein, enttäuscht mich nicht heute NachtNo, don't let me down tonight

Nur noch eine MinuteJust one minute more
Dann gehe ich durch diese TürThen I'll walk right through that door
Es wird alles gutIt's gonna be alright
Es wird alles gutIt's gonna be alright

Aber du musstBut'cha gotta
Gib mir noch einen Marker, dann gehe ich durch diese TürGimme one more marker more, then I'll walk right through that door
Gib mir noch einen, enttäuscht mich nichtGimme one more, don't let me down
Es wird alles gut, gut, gutIt's gonna be alright, alright, alright

[III. Das Ass der Schwerter][III. The Ace of Swords]

[IV. Nichts mehr zu verlieren][IV. Nothing Left to Lose]
Nichts ist gut, die Nachrichten sind schlechtNothing's good, the news is bad
Die Hitze bleibt und macht dich verrücktThe heat goes on and it drives you mad
Verächtliche Gedanken, die dir entgegenfliegenScornful thoughts that fly your way
Du solltest dich abwenden, denn es gibt nichts mehr zu sagenYou should turn away cause there's nothing more to say

Du hast das Beste gegeben, was du hattestYou gave the best you had to give
Du hast nur ein Leben zu lebenYou only have one life to live
Du hast so hart gekämpft, du warst ein SklaveYou fought so hard you were a slave
Nach all dem, was du gegeben hast, blieb nichts mehr zu rettenAfter all you gave, there was nothing left to save

Du hast nichts mehr zu verlieren (du hast nichts mehr zu verlieren)You've got nothing left to lose (you've got nothing left to lose)
Nein, du hast nichts mehr zu verlieren (wer möchte schon in deinen Schuhen stehen)No, you've got nothing left to lose (who'd wanna be standing in your shoes)

Du hast das Buch gelesen, du blätterst umYou read the book, you turn the page
Du veränderst dein Leben auf tausend ArtenYou change your life in a thousand ways
Der Morgen der Vernunft erleuchtet deine AugenThe dawn of reason lights your eyes
Mit dem Schlüssel erkennst du das Königreich der WeisenWith the key you realise to the kingdom of the wise

Du hast nichts mehr zu verlieren (du hast nichts mehr zu verlieren)You've got nothing left to lose (you've got nothing left to lose)
Nein, du hast nichts mehr zu verlieren (wer möchte schon in deinen Schuhen stehen)No, you've got nothing left to lose (who'd wanna be standing in your shoes)

Nichts gewagt, nichts gewonnenNothing ventured, nothing gained
Kein Zweifel blieb mehrNo more lingering doubt remained
Nichts Heiliges oder ProfanesNothing sacred or profane
Alles zu gewinnen, denn du hast nichts mehrEverything to gain cause you've nothing left

[Schlangenaugen Wiederholung][Snake Eyes Reprise]

[V. Die Wende einer freundlichen Karte - Teil 2][V. The Turn of a Friendly Card - Part 2]
Es gibt gesichtlose Gesichter in Fesseln und KettenThere are unsmiling faces in fetters and chains
Auf einem Rad in ständiger BewegungOn a wheel in perpetual motion
Die zu allen Rassen gehören und alle Namen tragenWho belong to all races and answer all names
Ohne ein Zeichen äußerer EmotionenWith no show of an outward emotion

Und sie denken, es wird ihr Leben einfacher machenAnd they think it will make their lives easier
Aber die Tür vor ihnen ist versperrtBut the doorway before them is barred

Und das Spiel endet nie, wenn deine ganze Welt abhängtAnd the game never ends when your whole world depends
Von der Wende einer freundlichen KarteOn the turn of a friendly card
Nein, das Spiel endet nie, wenn deine ganze Welt abhängtNo, the game never ends when your whole world depends
Von der Wende einer freundlichen KarteOn the turn of a friendly card

Escrita por: Alan Parsons Project (The), The Alan Parsons Project. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Parsons y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección