Traducción generada automáticamente
Love Song
Parsonsfield
Chanson d'amour
Love Song
Dis-moi, tu ne vois pas comme mon cœur débordeTell me, can't you tell how my heart does swell
Je rêve de toi depuis toute la nuitI've been dreaming of you all night long
Mais aucun mot que mon cœur chante ne rend justice à tout çaBut no word my heart sings does justice to these things
Et c'est dur d'écrire une chanson d'amourAnd it's hard to write a love song
J'ai gravé ton nom dans des cadres videsI've been carving your name in empty picture frames
Tandis que ce feu dans ma poitrine brûle lentementWhile this fire in my chest slowly burns
Tu es si loin, mais mon cœur le plus pur resteYou've been so far away, but my purest heart remains
Patient en attendant ton retourPatient in line for your return
J'ai traîné sur cette route, mon cœur recouvert de neigeI been out on that road, my heart blanketed in snow
Parfois, cet amour de février semble si froidSometimes this february love feels so cold
Pendant que tu es chez toi, à l'abri, échappant au souffle de l'hiverWhile you're home in your nest, escaping winter's breath
Et le milieu de ton lit doit commencer à te sembler vieuxAnd the middle of your bed must be getting old



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Parsonsfield y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: