Traducción generada automáticamente

Deserve It (feat. Big Sean)
PARTYNEXTDOOR
Merecerlo (hazaña. Gran Sean)
Deserve It (feat. Big Sean)
Ahora estoy jodiendo con estas perras como si fueran hipoalergénicasNow I be fuckin' with these bitches like they hypo-allergenic
Las mujeres son de Venus, atrapadas en el amor jugando al tenisWomen are from venus, caught in love playing tennis
Algunas chicas son el lebron james de jugar juegos mentalesSome girls are the lebron james of playing mind games
Y cambiar su equipo de casa cada vez que cambie de opiniónAnd switch their home team up every single time their mind change
No juegues con azadas, yo juego nintendo ds, negroDon't play no games with hoes, I play nintendo ds, nigga
Y reza para que no vea los extremos de mi periódico como un negro de P.SAnd pray I don't see the ends of my paper like p.s nigga
Pero en la secundaria tenías el trasero más gordoBut damn in high school you had the fattest ass
Y ahora yo fuera de la secundaria, tienes un culo más gordoAnd now me out of high school, you got a fatter ass
Juro que estaba en tu instagram hace un día o dosSwear I was just up on your instagram a day or two ago
He visto tu culo en deja vu, esa porquería era deja vuSeen your ass in deja vu, that shit was deja vu I know
Recordando la única vez queReminiscing on the one time we
Aplastado en la parte posterior del látigoSmashed in the back of the whip
Y me diste esa cabezaAnd you gave me that head
Juro por Dios que fue la mejor noche de mi vidaI swear to God that was the best night of my life
Ni siquiera puedo sentarme aquí frente, mintiendo, fingirI can't even sit here frontin', lying, pretend
el baile con su tetas fueraDancing with your titties out
Sé que al principio fue un poco embarazosoI know at first it was a little bit embarrassing yeah
Pero 5 minutos más tarde, en mi regazoBut 5 minutes later you on my lap
Y lo pateamos como si fuéramos los únicos aquíAnd we just kickin' it like we're the only ones here
Me estás diciendo cómo fuiste al sur para ir a la escuelaYou're telling me how you went down south for school
Abajo cerca de tsuDown near tsu
Pero ya conoces a las grandes empresasBut you know business majors
Ni siquiera puedes conseguir un trabajo cuando sales de la escuelaYou can't even get a job when you're comin' right out of the school
Le dije que revisara el valle, parece que ahí fuera están contratandoTold her check the valley, seems like out there they be hiring
En L.A, donde todas las chicas que se parecen a ti están aspirandoIn l.a where all the girls that look like you are aspiring
Un nuevo escenario podría ser inspiradorA new scenery might just be inspiring
Ella dijo «pshh, hombre todo no es para todos, carajo estoy bienShe said "pshh, man everything ain't for everybody, shit I'm good"
Bueno, he venido a ver cómo he llegadoOkay I came up how I came up
Un pequeño cambio trae el cambioA little change bring change up
Un poco de fama traer famosoA little fame bring famous
Un pequeño peligro ahora soy peligrosoA little danger now I'm dangerous
Estoy drogado ahora soy el proveedorGettin' high now I'm the supply now
Acostando porque no nos desvaneceráLaying low cause it won't fade us
Entregar cómo entrego la causa negro que necesitoDeliver how I deliver cause nigga I need to
Todavía siento que me lo merezcoStill feel like I deserve it
Cómo me siento como si me lo merecieraHow I feel like I deserve it
Todavía siento que me lo merezcoStill feel like I deserve it
Cómo me siento como si me lo merecieraHow I feel like I deserve it
Ahora estoy jodiendo con estas perras como si fueran hipoalergénicasNow I be fuckin' with these bitches like they hypo-allergenic
Las mujeres son de Venus, atrapadas en el amor jugando al tenisWomen are from venus, caught in love playing tennis
Algunas azadas son el lebron james de jugar juegos mentalesSome hoes are the lebron james of playing mind games
Y cambiar su equipo de casa cada vez que cambie de opiniónAnd switch their home team up every single time their mind change
Ella lo deja caer para mí, el gatito lo hace para mí, lo lleva a la cimaShe drop it for me, pussy pop it for me, take it to the top
Gastar dinero extra cuando ella no lo tiene, en míSpending extra money when she ain't got it, on me
La que se dio la vuelta dijoThe she turned around said
Estoy tan orgulloso, parece que todos los lugares que te escucho"I'm so proud, seems like every where I'm hearin' ya
Parece que ayer te freestyle en la cafeteríaSeems like yesterday you freestyled in the cafeteria
¿Dime cómo sucedió? Sé que este no es el lugar para preguntarTell me how it happened? Know this ain't the place to ask"
Cuando dijo eso, tuve un flashback, de vuelta al pasadoWhen she said that shit I had a flashback, back to the past
Hombre '07, laxo, primera vez en la recogida de equipajeMan '07, lax, first time in the baggage claim
Don C me recogió de la acera, mis maletas en la manoDon c picked me up off the curb, my bags in hand
Estaba tan nervioso, sabía que me reuniría contigoWas nervous as shit, knew I was meeting up with ye
Y viajamos a través de las colinas giramos, giramos y todo esoAnd we riding through the hills swerve, swervin' and shit
Ver las casas en las colinas como si me mereciera estoSeeing the houses on the hills like I'm deserving this shit
Oh chico, vale la pena. Sí, es hora de poner el trabajo en esta porqueríaOh boy I'm worth it yeah it's time to put the work in this shit
Oh, eso fue antes de que tuviera el sello G.O.DOh that was back before I had the g.o.o.d. Imprint
Golpear el estudio con Kanye, eso fue intensoHit the studio with kanye, that shit was intense
Y él dijo «chico lo tienes, chico eres un profetaAnd he said "boy you got it, boy you is a prophet"
Firme, obtuve un beneficioSign me, got a profit
Unos años más tarde sí estamos aquí reventandoFew years later yeah we on here poppin'
Y tengo una cuna en las mismas colinas en las que solíamos conducirAnd I got a crib off in the same hills we used to drive in
Brr brr, llama a Don C él fue el primero en saberloBrr brr, call up don c he was the first to know about it
Casi fui a Tsu con Alesha entonces se me cayóAlmost went to tsu with alesha then I dropped it
Al diablo, supongo que todo no es para todosFuck it, I guess everything ain't for everybody
Oh, muchacho, desviarseOh boy, swerve



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PARTYNEXTDOOR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: