Traducción generada automáticamente

Loyal (remix) (feat. Drake & Bad Bunny)
PARTYNEXTDOOR
Loyal (remix) (feat. Drake & Bad Bunny)
Loyal (remix) (feat. Drake & Bad Bunny)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, eh-ehYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, eh-eh
Bad Bunny, bébé, Bad Bunny, bébéBad Bunny, baby, Bad Bunny, baby
Eh, ehEy, ey
C'est vrai, t'es une étoile dans ma têteTrue, you're a star in my head
T'as pas besoin de te battre avec mes potesYou nuh need fi raise war with my friends
C'est vrai, t'es tellement bad, on n'a pas besoin de faire semblantTrue, you're so bad, we don't need to pretend
Mais je veux pas de guerre avec toi, ni avec mes amisBut I don't want war with you, or my friends
T'es ma meilleure amieYou're my best friend
T'es ma meilleure amieYou're my best friend
S'il te plaît reste sincère, mais on peut se séparer encore, ouais, ouaisPlease stay true, but we can part again, yeah, yeah
Parce que, c'est vrai, t'es ma meilleure amieBecause, true, you're my best friend
Partout où je vais, je suis loyalAll the way around, I'm loyal
J'ai de l'argent sur moi et je suis loyalI got money on me and I'm loyal
J'ai de l'argent dans ma poche, je suis loyalI got money in my pocket, I'm loyal
La douleur s'en va quand je suis éméchéPain goes away when I'm tipsy
La douleur s'en va quand t'es avec moi (moi)Pain goes away when you're with me (me)
Même quand tes problèmes semblent risquésEven when your troubles all look risky
Tout est sous contrôleIt's all under control
Chérie, ne laisse juste pas ça filer (ne laisse pas ça filer)Shawty, just don't let this go (just don't let this go)
On a passé les trois derniers étés seuls (passé l'été seuls)We spent the last three summers on our own (spent the summer on our own)
On s'éclate et puis tu t'en vasWe get it on and then you go
Je veux juste personne (personne)I just don't want anyone (no one)
Personne à la maisonNo one at home
C'est vrai, t'es une étoile dans ma tête (c'est la vérité)True, you're a star in my head (it's the truth)
T'as pas besoin de te battre avec mes potes, non, nonYou nuh need fi raise war with my friends, no, no
C'est vrai, t'es tellement bad, on n'a pas besoin de faire semblantTrue, you're so bad, we don't need to pretend
Mais je veux pas de guerre avec toi, ni avec mes amisBut I don't want war with you, or my friends
T'es ma meilleure amieYou're my best friend
T'es ma meilleure amieYou're my best friend
Parce que, c'est vrai, quand on peut se séparer encoreBecause, true, when we can part again
Tu verras, t'es ma meilleure amieYou'll see you, you're my best friend
Partout où je vais, je suis loyal (oh, oh)All the way around, I'm loyal (oh, oh)
J'ai de l'argent sur moi et je suis loyal (oh, oh, oh)I got money on me and I'm loyal (oh, oh, oh)
J'ai de l'argent dans ma poche, je suis loyal (oh)I got money in my pocket, I'm loyal (oh)
La douleur s'en va quand je suis éméché (oh, oh, oh, oh)Pain goes away when I'm tipsy (oh, oh, oh, oh)
La douleur s'en va quand t'es avec moi (oh, oh, oh, oh)Pain goes away when you're with me (oh, oh, oh, oh)
Même quand tes problèmes semblent risquésEven when your troubles all look risky
Tout est sous contrôleIt's all under control
Chérie, ne laisse juste pas ça filer (ne laisse pas ça filer)Shawty, just don't let this go (just don't let this go)
On a passé les trois derniers étés seuls (passé les étés seuls)We spent the last three summers on our own (spent the summers on our own)
On s'éclate et puis tu t'en vasWe get it on and then you go
Je veux juste pas lâcher priseI just don't wanna let go
Personne àNo one at
Et je sais que parfois je suis un connard (je le sais, je le sais)Y yo sé que a veces soy un cabrón (yo lo sé, yo lo sé)
Mais je ne te briserais jamais le cœurPero jamás te rompería el corazón
Aujourd'hui j'ai encaissé cinq cent mille, on va allumer un blunt (eh, eh)Hoy cobré quinientos mil, vamo' a prender un blunt (ey, ey)
Tu veux aller à Cancún ou à Tokyo, Japon ? (Dis-moi, dis-moi) eh¿Quieres ir pa' Cancún o pa' Tokio, Japón? (Dime, dime) ey
Dis-moi juste, dis-moi (dis-moi !)Tú solo dime, dime (¡dime!)
Que je vais les dépenser avec toi (eh)Que contigo los voy a gastar (ey)
Que pour toi je serai toujours làQue pa' ti siempre voy a estar
Maintenant Jimmy Choo, je ne suis qu'une superstarAhora Jimmy Choo, yo no más superstar
Les gars arrivent, ils viennent me chercherPor ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar
Aujourd'hui on sort, ne viens pas nous déranger (non)Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar (no)
On est deux légendes, en mode rockstar (uh)Andamos dos leyendas, en modo rockstar (uh)
Mais je suis à toi et personne ne va changer çaPero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar
Alors, laisse tomber la persévérance (eh)So, deja la perse (ey)
Parce que je suis loyal envers toiQue yo soy leal a ti
Je serai toujours là (ouais)Siempre voy a estar aquí (sí)
Enlève tes vêtements et commence à bouger (eh)Quítate la ropa y empieza a moverte (ey)
Parce que je préfère comme ça (ah)Que me gusta' más así (ah)
Quand tu as confiance en moiCuando confías en mí
Yeh-yeh-yehYeh-yeh-yeh
Si je m'énerve, tu me dis : Tranquille, GobiSi me altero, me dice: Tranquilo, Gobi
Ce qu'on a est infini comme les Lakers avec KobeLo nuestro es infinito como Los Lakers con Kobe
Les femmes me poursuivent, style Bon JoviLas mujeres me persiguen, flow Bon Jovi
Mais pour moi, qu'elles restent dans le hallPero por mí que se queden en el lobby
Je ne vais pas les faire venir, non (nah)Yo no los voy a mandar a buscar, no (nah)
Bébé, prends-le calmement (ah)Baby, cógelo con calma (ah)
Je suis à toi dedans et dehors du lit (ah)Yo soy tuyo dentro y fuera de la cama (ah)
Mon sexe t'aimeMi bicho a ti te ama
S'il te plaît, ne laisse pas ça filerPlease, don't let this go
On a passé les trois derniers étés seulsWe spent the last three summers on our own
(T'es ma meilleure amie)(You're my best friend)
(T'es ma meilleure amie)(You're my best friend)
(Je ne veux juste personne)(I just don't want anyone)
(Personne à la maison)(No one at home)
(Que je vais les dépenser avec toi)(Que contigo los voy a gastar)
(Que pour toi je serai toujours là)(Que pa' ti siempre voy a estar)
(Maintenant Jimmy Choo, je ne suis qu'une superstar)(Ahora Jimmy Choo, yo no más superstar)
(Les gars arrivent, ils viennent me chercher)(Por ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar)
(Aujourd'hui on sort, ne viens pas nous déranger)(Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar)
(Je suis en mode légende, en mode rockstar)(Ando en modo leyenda, en modo rockstar)
(Mais je suis à toi et personne ne va changer ça)(Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PARTYNEXTDOOR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: