Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.628

Peace Of Mind

PARTYNEXTDOOR

Letra

Significado

Tranquillité d'esprit

Peace Of Mind

Tout ce que je veux, c'est rester avec toiAll I wanna do is lay up with you
Toute la journée (toute la journée)All day (all day)
Toute la journée (toute la journée)All day (all day)
Rien d'autre, rien d'autre (rien d'autre)Nothing else, nothing else (nothing else)
Que passer du temps avec toi toute la journéeThan spend time with you all day
Mais je dois aller chercher l'oseille, bébéBut I gotta get to the money, baby
On aime tous les deux ces billets, ouaisWe both love these hunnids, yeah
Une fois que j'ai fini mon boulot, ma belleOnce I'm finished with my job, baby girl
Ouais, je suis en routeYeah, I'm on my way
Je vais te prendre ce nouveau Pedro Garcia en vitrineI'ma cop you that new Pedro Garcia up on display
Tu sais que je ne dis pas des choses juste pour les dire, ouaisYou know I don't say things just to say things, yeah
(Oh na na na na)(Oh na na na na)
Jamais ressenti, jamais tenu, jamais eu d'amour comme toiNever felt, never held, never had no love like you
(Oh na na na na)(Oh na na na na)
Mais ici, je pense à moi-mêmeBut this right here, I'm thinkin' to myself
Je ne veux pas te perdreI don't wanna lose
(Oh na na na na)(Oh na na na na)
ToiYou
Je ne veux pas te perdreDon't wanna lose you
Je ne peux pas, je ne veux pas te perdre, ouaisCan't, won't lose you, yeah

Quand ça fait aussi du bien, tu ferais mieux de le garderWhen it feels this good you better keep it
(Quand ça fait aussi du bien, tu ferais mieux de le garder)(When it feels this good you better keep it)
Quand ça fait aussi du bien, tu ferais mieux de la garder près de toi, ouaisWhen it feels this good you better keep her around, yeah
Quand ça fait aussi du bien, elle a la clé de la maison, ouaisWhen it feels this good she get the key to the house, yeah
Parce qu'en échange, tu me donnes la tranquillité d'espritBecause in exchange you give me peace of mind
Bébé, tu peux prendre tout mon temps (mon temps)Baby, you could take all my time (my time)
Tout ce dont j'avais besoin, c'était d'un morceau (tout ce dont j'avais besoin, c'était d'un morceau)All I needed was a piece (all I needed was a piece)
Tout ce dont j'avais besoin, c'était de la paix (tout ce dont j'avais besoin, c'était de la paix)All I needed was peace (all I needed was peace)
Quelqu'un qui va m'écouter (quelqu'un qui va m'écouter)Someone that gon' listen to me (someone that gon' listen to me)
Les vrais gars ont besoin de réelles échappatoiresReal niggas need real relief
Mais on rêve tous les deux de Tom et CheeBut we both dream of Tom and Chee
Tout ce que je veux, c'est rester avec toiAll I wanna do is lay up with you
Toute la journée (toute la journée)All day (all day)
Toute la journée (toute la journée)All day (all day)
Rien d'autre, rien d'autre (rien d'autre)Nothing else, nothing else (nothing else)
Que passer du temps avec toi toute la journée (temps)Than spend time with you all day (time)

Elle m'a donné la tranquillité d'esprit, ouaisShe gave me peace of mind, yeah
Je prendrais ma retraite tout de suite mais je suis trop jeune, bébé (bébé)I'd retire right now but I'm too young baby (baby)
C'est de l'amour ? C'est de l'amour ? Ou je suis accro, bébé ? (Bébé)Is it love? Is it love? Or am I sprung baby? (Baby)
Je dois y aller, je dois, je dois y aller doucement maintenant (doucement)Gotta take it, gotta gotta take it slow now (slow)
Les jaloux sont fâchés, j'ai mes affaires en ordre maintenant (canards)Haters mad I got my ducks in a row now (ducks)
J'ai ma petite femme et je me sens vraiment adulte maintenantGot my lil' wifey and I'm feelin' real grown now
Elle est si stable celle-là, elle fait un mètre cinquante maintenantShe's so stable this one, she a five foot short now
(Oh na na na na)(Oh na na na na)
J'ai montré de l'amour à ma vieille femmeI showed love to my old woman
Mais jamais d'amour comme ça (jamais montré d'amour comme ça)But never love like this (never showed 'em love like this)
Personne ne veut perdre un amour comme ça (non, non, non)No one wants to lose a love like this (no, no, no)
(Oh na na na na)(Oh na na na na)
Une dame avec de la patienceA lady with patience
Une dame avec de la patience, ouaisA lady with patience, yeah
(Oh na na na na)(Oh na na na na)
J'ai fait des folies et elle m'a toujours attenduI did crazy things and she still waited on me

Quand ça fait aussi du bien, tu ferais mieux de le garderWhen it feels this good you better keep it
Quand ça fait aussi du bien, tu ferais mieux de la garder près de toiWhen it feels this good you better keep her around
Quand ça fait aussi du bien, elle a la clé de la maisonWhen it feels this good she get the key to the house
Je vais la traiter comme ma femmeI'ma treat her like my spouse
Parce qu'en échange, tu me donnes la tranquillité d'espritBecause in exchange you give me peace of mind
Bébé, tu peux prendre tout mon temps (tu peux prendre tout mon temps, ouais)Baby, you could take all my time (you could take all my time, yeah)
Tout ce dont j'avais besoin, c'était d'un morceau (tout ce dont j'avais besoin, c'était d'un morceau)All I needed was a piece (all I needed was a piece)
Tout ce dont j'avais besoin, c'était de la paix (tout ce dont j'avais besoin, c'était de la paix)All I needed was peace (all I needed was peace)
Quelqu'un qui va m'écouter (quelqu'un qui va m'écouter)Someone that gon' listen to me (someone that gon' listen to me)
Les vrais gars ont besoin de réelles échappatoiresReal niggas need real relief
Mais on rêve tous les deux de Tom et CheeBut we both dream of Tom and Chee
Tout ce que je veux, c'est rester avec toiAll I wanna do is lay up with you
Toute la journée (toute la journée)All day (all day)
Toute la journée (toute la journée)All day (all day)
Rien d'autre, rien d'autre (rien d'autre)Nothing else, nothing else (nothing else)
Que passer du temps avec toi toute la journéeThan spend time with you all day
Tu m'as donné la tranquillité d'espritYou gave me peace of mind
Tu m'as donné la tranquillité d'espritYou gave me peace of mind
Tu m'as donné la tranquillité d'espritYou gave me peace of mind
Ouais, tranquillité d'espritYeah, peace of mind
Oh ouaisOh yeah

Escrita por: Jahron Brathwaite / Ozan Yildirim / Ryan Alex Martinez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PARTYNEXTDOOR y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección