Traducción generada automáticamente

SAVE YOURSELF
PARTYOF2
SALVA TU MISMO
SAVE YOURSELF
Perdona a quienes te construyeron, o quiebra como ellos lo hicieronForgive those who built you, or break like they did
Y tú piensas que podría haber sido tan buenoAnd you're like it could've been that good
Eso no importa porque planeo verteThat's irrelevant because I'm planning to see you
¿Sabes a lo que me refiero?You know what I'm saying?
ExactoRight
Cómo reaccionaste es exactamente como quería que reaccionarasHow you reacted is exactly how I wanted you to react
Por eso dije lo que dije, ¿sabes?That's why I said what I said, you know?
Porque–Because–
No puedo salvarte esta vez, debes salvarte a ti mismoI can't save you this time, you must save your self
No puedo salvarte esta vez, debes salvarte a ti mismoI can't save you this time, you must save your self
Dormido en la noche con las canciones de cuna de los llantos de mi madreAsleep at night with lullabies of all my mothers cries
Toco su puerta y vuelvo a tocar, solo para asegurarme de que esté bienKnock on her door then knock some more just making sure she's fine
Es típico tener algunos pañuelos para sus momentos difícilesIt's typical to keep some tissues for her troubled times
Pero la marca Kirkland no es suficiente para secar los ojos de mi madreBut Kirkland brand ain't hold enough to dry my mothers eyes
Me sentó a hablar sobre mi papá, mamá está terminando las cosasSat me down about my Pops, Mom is ending things
Empecé a actuar como si estuviera bien, el inicio de muchas cosasI started playing like I'm fine the start of many things
Ella me dio besos, me dio abrazos y dependenciaShe gave me kisses, gave me hugs and co-dependency
Desde que mi padre se fue, mi madre ahora depende de míEver since my Father left my Mother now depends on me
No puedo salvarte esta vez, debes salvarte a ti mismo (ooh, ooh)I can't save you this time, you must save yourself (ooh, ooh)
No puedo salvarte esta vez, debes salvarte a ti mismoI can't save you this time, you must save yourself
(Salva tu mismo)(Save yourself)
Me siento bien, la policía estuvo en mi calle hoyI feel alot okay, the cops was on my block today
Fue un shock cuando se llevaron a mi papáIts was a shock when they ran off and took my Pops away
Te hace preguntarte qué hizo que pudo haber sido tan maloIt makes you wonder what he did that could have been so wrong
Recibí la llamada mientras grababa voces en una canción (ooh, ooh)I go the call while I was tracking vocals on a song (ooh, ooh)
Encarcelado, Dios no puede esperar para poner a prueba mi feIncarcerated, God can't wait to put my faith to test
Jada oró durante 5 días para mantenerte a salvo y bendecidoJada prayed for 5 days to keep you safe and blessed
En el sexto día tuvimos nuestra última llamadaOn the sixth day we had our very last call
Y en el séptimo día falleció de un paro cardíacoAnd on the seventh day he passed from cardiac arrest
No puedo salvarte esta vez, debes salvarte a ti mismo (hey)I can't save you this time you must save yourself (hey)
No puedo salvarte esta vez, debes salvarte a ti mismoI can't save you this time you must save yourself
(Salva tu mismo)(Save yourself)
No puedo salvarte esta vez, debes salvarte a ti mismoI can't save you this time you must save your self
No puedo salvarte esta vez, debes salvarte a ti mismoI can't save you this time you must save your self



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PARTYOF2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: