Transliteración y traducción generadas automáticamente
ピュア (Pure)
PAS TASTA
Puro
ピュア (Pure)
Las frases de siempre se guardan en el cajón
お決まりのフレーズは引き出しの中へ
okimari no furezu wa hikidashi no naka e
Voy a gritar con todas mis fuerzas, sin dudar
何よりも振り切って声を出してみる
nani yori mo furikitte koe wo dashite miru
Fijando la mirada hasta el fondo del espejo
鏡の奥まで目を凝らして
kagami no oku made me wo korashite
Pasando por caminos en zigzag, las sombras que se cruzan
ジグザグな道を抜け 居合わせた影も
jiguzagu na michi wo nuke iawaseta kage mo
Quiero que dibujen en la ventana empañada, como un contorno
曇る窓へ描くように 縁取ってほしい
kumoru mado e kaku you ni en totte hoshii
Un espejismo que se vuelve claro o se encoge con palabras
言葉で透き通ったり縮む幻
kotoba de sukitoottari chijimu maboroshi
Pisando la luz que entra, los colores rebotan
射し込めた陽を踏んで 跳ねた色も
sashikometa hi wo funde haneta iro mo
Me empiezo a gustar un poco más
少しだけ好きになる
sukoshi dake suki ni naru
Oye, antes de que se esconda el ahora
ねえ、今が隠されちゃう前に
nee, ima ga kakusarechau mae ni
Hagamos un hechizo inesperado
意外な魔法をかけあって
igai na mahou wo kakeatte
Quiero hablar de lo que no entiendo, "no entiendo, ¿verdad?"
わからなくて「わからないね」って話したい
wakaranakute \"wakaranai ne\" tte hanashitai
El aroma que encontré después de que el viento pasó
風が触った後に見つけた匂いが
kaze ga sawatta ato ni mitsuketa nioi ga
Brilla como si fuera lluvia
雨みたいに光ってる
ame mitai ni hikatteru
El problema en blanco se escribe con letras blancas
空白の問題は白色の文字で
kuuhaku no mondai wa shiroiro no moji de
Voy a anotarlo de la manera más simple posible
何よりも単純に書きとってみる
nani yori mo tanjun ni kakitotte miru
Fijando la mirada hasta el fondo del espejo
鏡の奥まで目を凝らしている
kagami no oku made me wo korashite iru
Ojalá algún día podamos pensar lo mismo
いつか同じことを思えたらいいね
itsuka onaji koto wo omoetara ii ne
Los colores de la luz que entra también
射し込めた陽の色も
sashikometa hi no iro mo
Los colores de la ciudad sin adornos
飾り気のない街の色も
kazari ke no nai machi no iro mo
Aumentan y se renuevan nuevamente
増えながら また新しくなる
fuenagara mata atarashiku naru
Como si los bordes del paraguas se tocaran
傘の縁が触れるように
kasa no fuchi ga fureru you ni
Superponiendo círculos irregulares
いびつな輪を重ねあって
ibitsu na wa wo kasaneatte
Quiero presentir una continuación extraña y casual
何気なくて変な続きを予感したい
nanigenakute hen na tsuzuki wo yokan shitai
El aroma que encontré después de que el viento pasó
風が触った後に見つけた匂いが
kaze ga sawatta ato ni mitsuketa nioi ga
Brilla como si fuera lluvia
雨みたいに光ってる
ame mitai ni hikatteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PAS TASTA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: