Traducción generada automáticamente
Liberté Provisoire
Pascal Auriat
Libertad Provisional
Liberté Provisoire
Todos estamos en libertad provisionalNous sommes tous en liberté provisoire
Ya sea por toda una vida o por una nochePour une vie ou pour un soir
Y todos nos hemos convertido en prisionerosEt nous nous sommes tous faits prisonniers
Cuando una mañana nacimosQuand un matin nous sommes nés
Para ti, que arrojas tu fusilA toi, qui jettes ton fusil
Tú que te importa un comino el honorToi qui te fous du champ d'honneur
Tú, que te importa un comino tu patriaToi, qui te fous de ta patrie
Pero lloras cuando un niño muereMais qui pleure quand un enfant meurt
¿Sabes desde que el hombre nacióSais-tu depuis que l'homme est né
Sin saber por qué pelea?Sans savoir pourquoi il se bat
No ha habido un solo día sin guerraPas un jour la guerre n'a cessée
Y aún no lo entiendeEt il ne comprend toujours pas
Todos estamos en libertad provisionalNous sommes tous en liberté provisoire
Ya sea por toda una vida o por una nochePour une vie ou pour un soir
Y todos nos hemos convertido en prisionerosEt nous nous sommes tous faits prisonniers
Cuando una mañana nacimosQuand un matin nous sommes nés
Para ti que has robado la vidaA toi qui a volé la vie
¿Sabes que tendrás que devolverla?Sais-tu que tu devras la rendre
Un día, hasta el pie de tu camaUn jour jusqu'au pied de ton lit
Vendrán a quitártelaIls viendront pour te la reprendre
La darán a alguien másLa donneront à quelqu'un d'autre
Que en ese mismo instante naceráQui dans le même instant naîtra
Y continuará tu errorEt qui prolongera ta faute
Nada, sabes, se detendráRien tu sais ne s'arrêtera
Todos estamos en libertad provisionalNous sommes tous en liberté provisoire
Ya sea por toda una vida o por una nochePour une vie ou pour un soir
Y todos nos hemos convertido en prisionerosEt nous nous sommes tous faits prisonniers
Cuando una mañana nacimosQuand un matin nous sommes nés
Para ti que tienes miedo, que sientes dolorA toi qui a peur, toi qui as mal
Cuando sientes que todo está por terminarQuand tu sens que tout va finir
Es cierto, la muerte es un escándaloC'est vrai la mort est un scandale
Pero después, ¿quién puede decirnos?Mais après qui peut nous le dire
Y si la vida es solo esoEt si la vie ce n'est que ça
Sin nada después, sin nada antesSans rien après, sans rien avant
Entonces, para que no mueranAlors pour qu'ils ne meurent pas
Por eso, no tengan hijosPour ça, ne faites pas d'enfant
Todos estamos en libertad provisionalNous sommes tous en liberté provisoire
Ya sea por toda una vida o por una nochePour une vie ou pour un soir
Y todos nos hemos convertido en prisionerosEt nous nous sommes tous faits prisonniers
Cuando una mañana nacimosQuand un matin nous sommes nés



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pascal Auriat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: