Traducción generada automáticamente
Les Filles Décoratives
Jean-Claude Pascal
Las Chicas Decorativas
Les Filles Décoratives
Las chicas decorativas al borde de las piscinasLes filles décoratives au bord des piscines
Hacen olvidar lo que oscurece mi menteFont oublier ce qui me noircit l'esprit
Las chicas son lascivas, ahí, al borde del aguaLes filles sont lascives, là, au bord de l'eau
Leen revistas, no periódicosC'est des magazines qu'elles lisent, pas des journaux
Ellas apuntanElle visent
A su presa bajo capas de rímelLeur proie sous des couches de rimmel
DisfrazanDéguisent
Las ganas de ser infielesL'envie d'être infidèles
AgotanEpuisent
A los hombres a montonesDes hommes à la pelle
Pero nunca apuestan por míMias c'est jamais sur moi qu'elles misent
Las chicas decorativas al borde de las piscinasLes filles décoratives au bord des piscines
Hacen olvidar lo que oscurece mi menteFont oublier ce qui me noircit l'esprit
Las chicas son lascivas, ahí, al borde del aguaLes filles sont lascives, là, au bord de l'eau
Leen revistas, no periódicosC'est des magazines qu'elles lisent, pas des journaux
Estas chicas decorativas al borde de las piscinasCes filles décoratives au bord des piscines
Podrían con su pose distraermePourraient par la pose me tourner l'esprit
Y aunque a veces se quiten sus trajes de bañoet même s'il leur arrive d'ôter leurs maillots
Nada perturbará mi pequeño cerebrorien ne viendra chambouler mon p'tit cerveau
Ellas brillanElles luisent
Por el lado superficialPar le côté superficiel
UntanEnduissent
Sus cuerpos con aceites esenciales de ensueñoLeurs corps de rêves d'huiles essentielles
RozanCa frise
La indecencia cruelL'indécence cruelle
Que mis sueños no se hagan realidadQue mes rêves ne se réalisent
Las chicas decorativas al borde de las piscinasLes filles décoratives au bord des piscines
Hacen olvidar lo que oscurece mi menteFont oublier ce qui me noircit l'esprit
Las chicas son lascivas, ahí, al borde del aguaLes filles sont lascives, là, au bord de l'eau
Leen revistas, no periódicosC'est des magazines qu'elles lisent, pas des journaux
Estas chicas decorativas al borde de las piscinasCes filles décoratives au bord des piscines
Podrían con su pose distraermePourraient par la pose me tourner l'esprit
Y aunque a veces se quiten sus trajes de bañoet même s'il leur arrive d'ôter leurs maillots
Nada perturbará mi pequeño cerebro ...rien ne viendra chambouler mon p'tit cerveau ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Claude Pascal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: