Traducción generada automáticamente
Ah ! C'qu'on s'aimait !
Jean-Claude Pascal
Oh, sí. ¡Nos amábamos!
Ah ! C'qu'on s'aimait !
Mi querida, el otro día en la calleMa chère, l'autre jour en passant dans la rue
Donde solíamos estar en la sexta en la canchaOù jadis nous logions au sixième sur la cour
Vi «habitación para alquilar» y la idea vino a míJ'ai vu "chambre à louer" et l'idée m'est venue
¡Para ir a ver nuestro viejo nido de amor por un momento!D'aller r'voir un moment notre ancien nid d'amour !
Esos días lejanos que pasaron sobre tus rodillasCes jours lointains passés à vos genoux,
¿Tal vez todavía lo recuerdes?Peut-être encore vous en souvenez-vous ?
Coro{Refrain:}
Oh, sí. Que nos amamos, que los dos nos amamosAh ! c'qu'on s'aimait, c'qu'on s'aimait tous les deux
De enero a finales de diciembre!Du mois d'janvier jusqu'à la fin décembre !
Nadie sabrá lo felices que éramosNul ne saura c'qu'on a été heureux
Cerca del cielo en nuestra pequeña habitación!Tout près du ciel dans notre petite chambre !
Oh, sí. Que nos amamos, que los dos nos amamosAh ! c'qu'on s'aimait, c'qu'on s'aimait tous les deux
En el ático donde eras mi amanteDans la mansarde où tu fus ma maîtresse,
Pero que está lejos el sueño azulMais qu'il est loin le rêve bleu
¡Desde mi juventud!De ma jeunesse !
Solías hacer sombreros, yo pintabaVous faisiez des chapeaux, moi j'faisais d'la peinture
No podíamos permitirnos un bonito muebleOn n'pouvait pas s'offrir un joli mobilier
Sólo había flores a lo largo del techoSeulement y avait des fleurs tout le long d'la toiture
En la primavera nuestro jardín embalsamaba todo el barrio!Au printemps notre jardin embaumait tout l'quartier !
Los gorriones venían a cenar con nosotrosLes petits moineaux venaient dîner avec nous
¡Estábamos discutiendo para ponerlos celosos!On s'bécotait pour les rendre jaloux !
Coro{Refrain:}
Oh, sí. Que nos amamos, que los dos nos amamosAh ! c'qu'on s'aimait, c'qu'on s'aimait tous les deux
Tan pronto como el sol nos permitaDès qu'le soleil voulait bien nous l'permettre
Con el fin de mostrar lo felices que estábamosAfin d'montrer comme on était heureux
¡Nos abrazaron los domingos en la ventana!On s'enlaçait, l'dimanche à la fenêtre !
Oh, sí. Que nos amamos, que los dos nos amamosAh ! c'qu'on s'aimait, c'qu'on s'aimait tous les deux
Nuestros vecinos incluso, al ruido de nuestras cariciasNos voisins même, au bruit de nos caresses
estaban celosos, muy mal para ellosEtaient jaloux, tant pis pour eux,
¡De nuestra juventud!De notre jeunesse !
Te vas a reír de mí, alquilé la habitaciónTu vas rire de moi, j'ai r'loué la chambrette
La adorné como solía serJe l'ai parée ainsi qu'elle était autrefois
Si desea devolver su lugar está listoSi tu veux revenir ta place est toute prête
Todo es como en el pasado, todo lo que necesitas es a ti!Tout est comme jadis, il n'y manque que toi !
Nuestros corazones heridos se entenderán mucho mejorNos cœurs blessés se comprendront bien mieux
Y en veinte años, cuando seamos viejosEt, dans vingt ans, lorsque nos serons vieux ...
Coro{Refrain:}
Oh, sí. Que nos amaremos, que ambos nos amaremosAh ! c'qu'on s'aimera, c'qu'on s'aimera tous les deux
Tus canas te harán más bonitaTes cheveux gris te rendront plus jolie
Y entonces verás, nos hará felicesEt puis vois-tu, c'qui nous rendra heureux
¡Es el recuerdo de las viejas locuras!C'est l'souvenir des anciennes folies !
Oh, sí. Que nos amaremos, que ambos nos amaremosAh ! c'qu'on s'aimera, c'qu'on s'aimera tous les deux
Vamos a reemplazar el amor con la ternuraNous remplacerons l'amour par la tendresse
Y seremos reavivados por el fuegoEt nous revivrons au coin du feu
¡Toda nuestra juventud!Toute notre jeunesse !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Claude Pascal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: