Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 669

Quarante ans

Jean-Claude Pascal

Letra

Significado

Vierzig Jahre

Quarante ans

Vierzig Jahre, vierzig Jahre, aber das ist das Ende der Welt!Quarante ans, quarante ans, mais c'est le bout du monde !
Ich dachte mir das, es war kaum gestern,Je me suis dit cela, c'était à peine hier,
Und jetzt ist es eine Frage von Sekunden.Et voilà qu'aujourd'hui c'est question de secondes.
Vierzig Jahre, nicht schon. Sonst wozu soll das dienen,Quarante ans, pas déjà. Sinon à quoi ça sert
Mit achtzehn Jahren, Kirschen im OhrD'avoir eu dix-huit ans, des cerises à l'oreille
Und Blumen im Haar, alles erhofft zu haben?Et des fleurs aux cheveux, d'avoir tout espéré ?
Die Liebe allein war ein Wunder,L'amour à lui tout seul était une merveille,
Und dann verging die Zeit, von der ich nichts behalten habe.Et puis le temps passait, dont je n'ai rien gardé.

Vierzig Jahre, vierzig Jahre, das ist fast lächerlich.Quarante ans, quarante ans, c'est presque ridicule.
Ich habe überhaupt nichts gemacht, außer ein paar Fehler.Je n'ai rien fait du tout, sinon quelques erreurs.
Der Unschuldige, der ich war, ich sehe ihn zurückweichen.L'innocent que j'étais, je le vois qui recule.
Er kann ruhig gehen, ich kenne ihn auswendig,Il peut bien s'en aller, je le connais par coeur,
Ich kenne ihn schon seit vierzig Jahren,Je le connais déjà depuis quarante années,
Von vorne und von der Seite, in Schwarz und in Farbe,De face et de profil, en noir et en couleur,
Und seine Schutzengel, und seine verdammten Seelen,Et ses anges gardiens, et ses âmes damnées,
Ich weiß, was ihn erfreut und was ihm Angst macht.Je sais ce qui l'enchante et ce qui lui fait peur.

Vierzig Jahre, vierzig Jahre, nein, das ist nicht möglich,Quarante ans, quarante ans, non ce n'est pas possible,
Nicht heute, morgen, in einer Woche oder zwei.Pas aujourd'hui, demain, une semaine ou deux.
Gestern wurde ich noch als schlimmes Kind bezeichnet!Hier on me traitait encore d'enfant terrible !
Wie hätte ich es schaffen sollen, schon alt zu sein?Comment aurais-je fait pour être déjà vieux ?
Vierzig Jahre, ja, schon. Das ist viel für mein Alter.Quarante ans, oui, déjà. C'est beaucoup pour mon âge.
Armer kleiner junger Mann, wir haben graue Haare,Pauvre petit jeune homme, on a des cheveux gris,
Wir sind ein bisschen melancholisch, wir werden weise,On est un peu morose, on va devenir sage,
Wir haben nicht viel gemacht und nichts verstanden.On n'a pas fait grand chose et l'on n'a rien compris.

[Fortsetzung des Originaltextes, nicht gesungen von Jean-Claude Pascal][Suite du texte original, non chanté par Jean-Claude Pascal]
Mit über vierzig Jahren beginnt die Jugend,À quarante ans passés, la jeunesse commence,
Ich werde mir diese Worte jeden Tag wiederholen,Je vais me répéter ces mots-là tous les jours,
Ich werde in voller Jugendlichkeit umherwandern,Je vais déambuler en pleine adolescence,
Meine Illusionen verlieren, die Liebe neu erfinden.Perdre mes illusions, réinventer l'amour.
Vierzig Jahre, vierzig Jahre, das ist das Alter des Glücks,Quarante ans, quarante ans, c'est l'âge du bonheur,
Für den Mann, der ich bin, ist es das Alter der Siege,Pour l'homme que je suis, c'est l'âge des victoires,
Und ich habe alles, was nötig ist, um ein schöner Sieger zu sein,Et j'ai tout ce qu'il faut pour faire un beau vainqueur,
Aber... schon vierzig Jahre, ich wage es nicht zu glauben.Mais... déjà quarante ans, je n'ose pas y croire.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Claude Pascal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección