Traducción generada automáticamente
When At The End Of The World
Pascale Picard
Cuando al Final del Mundo
When At The End Of The World
No importa dónde comiencesNo matter where you start
No importa si tu historia es peor que la míaNo matter if your story is worse than mine
Todos han sufrido, todos tenemos un pasadoEverybody suffered, we all have a background
Y la elección de dejarlo atrásAnd the choice to leave it behind
Hay un momento en que es sensato dejar nuestro dolorThere's a time when it's sane to leave our pain
Hay un momento en que es vital volver a vivirThere's a time when it's vital to live again
Pero ni siquiera quiero intentar andar en 2 bicicletas solo con mis brazosBut I don't even want to try to ride 2 bikes with only my arms
Así que si ni siquiera estás listo para intentar sostener tu manubrioSo if you're not even ready to try to hold your handlebars
Mientras tanto, no vamos a huir, solo esperaremos a verMeanwhile, we're not gonna flee, we'll just wait and see
Porque nunca sabemos cuántos años'Cause we never know how many years
Tenemos para dejar nuestra huellaWe have to leave our trace
Así que mantén tu velocidad, yo mantendré la míaSo keep your speed, I'll keep mine
Y mientras sea seguroAnd as long as it's safe
Seguiré mi caminoI'll stay on my trail
Así que seré el único culpable si me pierdoSo I'll be the only one to blame if I get lost
Porque nada va a cambiar'Cause nothing's gonna change
Y tú no vas a cambiar porque yo quisieraAnd you're not gonna change 'cause I would like to
Bueno, tú no vas a cambiar, y qué bien por tiWell, you're not gonna change, and good for you
No quisiera que lo hicierasI wouldn't want you to
No voy a cambiar a nadie y nadie me cambiaráI'm not gonna change anyone & no one will ever change me
Mientras me guste como soyAs long as I like the way I am
Hoy simplemente adoro como soyToday I just adore the way I am
Pienso que estás corriendo demasiado rápido y si intento seguirteWell I think you're running too fast & if I try to follow you
Mis problemas podrían seguirnos tambiénMy problems might follow us too
Quizás no tengamos la misma velocidad y lleguemos al mismo punto al mismo tiempoWe may not have the same speed and arrive at the same point at the same time
Mientras tanto, no voy a huir, solo esperaré a verMeanwhile, I'm not gonna flee, I'll just wait & see
Porque nunca sabemos cuántos años'Cause we never know how many years
Tenemos para dejar nuestra huellaWe have to leave our trace
Así que mantén tu velocidad, yo mantendré la míaSo keep your speed, I'll keep mine
Y mientras sea seguro& as long as it's safe
Seguiré mi caminoI'll stay on my trail
Así que seré el único culpable si me pierdoSo I'll be the only one to blame if I get lost
Pero ni siquiera quiero intentar andar en 2 bicicletas con un solo traseroBut I don't even wanna try to ride 2 bikes with only one ass
Y si ni siquiera estás listo para patear el tuyo...And if you're not even ready to kick yours...
Hay momentos para luchar incluso contra la corrienteThere are times to fight even against the current
Hay momentos en que todo lo que puedes hacer es seguir la olaThere are times when all you can do is follow the wave
Donde sea que nos lleve, no podría ser peor que dondeWherever it might bring us it couldn't be lower than where
Estamos ahoraWe are now
Mientras tanto, no vamos a huir, solo esperaremos a verMeanwhile, we're not gonna flee, we'll just wait & see



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pascale Picard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: