Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.591

Atenea (Destripando La Historia)

Pascu y Rodri

LetraSignificado

Atenea (Démêlant l'Histoire)

Atenea (Destripando La Historia)

Salut les fans de yaourt grec !¡Hola amantes del yogur griego!
Bienvenue dans Démêlant l'Histoire, avec Pascu et RodriBienvenidos a destripando la historia, con Pascu y Rodri
Aujourd'hui, on vous parle de la déesse AthénaHoy os traemos a la diosa Atenea

Elle est MétisElla es Metis
A aidé ZeusA Zeus ayudó
À libérer ses frèresA liberar a sus hermanos
Et à passer un bon momentY a pasar más de un buen rato
Ils attendaientEsperaban
Une fille sans pareilleA una hija sin igual
Elle sera un bébé très puissantSerá un bebé muy poderoso
Pour Zeus, très dangereuxPara Zeus muy peligroso
Zeus dévore sa femmeZeus devora a su esposa
Dans son esprit, Métis a accouché et est apparueEn su mente, Metis dio a luz y apareció

AthénaAtenea
Avec sa lance, elle a transpercéCon su lanza atravesó
Le front de son père, quel douleurLa frente de su padre, qué dolor

AthénaAtenea
Fut adoptée par TritonFue adoptada por tritón
L'art de la guerre, elle a maîtriséEl arte de la guerra dominó
À AthènesEn Atenas
Elle a défié PoséidonA Poseidón retó
Pour voir qui ferait le meilleur cadeauA ver quién da el mejor regalo
Avec son olivier, elle a gagnéCon su olivo le ha ganado
Puis Poséidon, en riantLuego Poseidón, de risas
S'est couché avec sa prêtresse et s'est fait prendreSe acostó con su sacerdotisa y les pilló

AthénaAtenea
Elle s'est fâchée et l'a transforméeSe enfadó y la transformó
En un monstre pétrifiantEn un engendro petrificador

AthénaAtenea
A protégé PerséeA Perseo protegió
Lui offrant un bouclier réfléchissantBrindándole un escudo reflector
Un combat à mains nuesUn combate a mano armada
Elle lutte avec son amie PallasLucha con su amiga palas
Une démonstrationUna exhibición
Zeus, craignant qu'elle perdeZeus, temiendo que perdiera
Éblouit la guerrièreDeslumbró a la guerrera
La pauvre Athéna l'a tuéeLa pobre Atenea la mató

AthénaAtenea
Avec Héraclès, elle a travailléCon Heracles trabajó
Il faut aussi entraîner ton gros melonTambién hay que entrenar tu cabezón

AthénaAtenea
A un hibou trop styléTiene un búho muy molón
Et une statue au ParthénonY una estatua en el Partenón


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pascu y Rodri y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección