Traducción generada automáticamente

Caperucita Roja (Destripando La Historia)
Pascu y Rodri
Roodkapje (De Waarheid Onthuld)
Caperucita Roja (Destripando La Historia)
Hallo, vrienden van het bosHola, amigos del bosque
Welkom bij het onthullen van de waarheid, met Pascu en RodriBienvenidos a destripando la historia, con Pascu y Rodri
Vandaag brengen we jullie het originele verhaal van Roodkapje, De nep omaHoy os traemos la historia original de Caperucita Roja, La finta nonna
Er was eens een meisje dat het bos in gingÉrase una niña que en el bosque se metió
Naar haar oma brengt ze een heel lekker broodA su abuela va a llevarle un pan muy sabrosón
Onderweg kwam ze een hele felle weerwolf tegenDe camino se encontró un hombre lobo muy feroz
Die vroeg in zijn blootje, meisje waar ga je naartoe?Que en pelota preguntó, ¿niña a dónde vas?
Ik heb een warm broodjeTengo un pan muy calentito
Dat ik naar mijn oma moet brengenQue a mi abuela he de llevar
En heb je nagedacht welke weg je moet nemen?¿Y has pensado qué camino tienes que tomar?
(Om de een of andere reden waren de enige opties)(Por alguna razón las únicas opciones)
(Een pad vol spelden en een ander vol naalden)(Eran un camino llenos de alfileres y otro lleno de agujas)
(Het meisje kiest het pad met de naalden)(La niña elije el de las agujas)
(En de weerwolf het pad met de spelden)(Y el hombre lobo el de alfileres)
(Een kortere weg naar het huis van de oma)(Un atajo hasta la casa de la la abuelita)
Wie is daar? (Ik ben de wolf)¿Quién anda ahí? (Yo soy el lobo)
Ik kom je doden en een beetje lachenVengo a matarte y a reírme un poco
Hij sneed haar in stukken om een grote steak te makenLa cortó en pedazos para hacer un chuletón
Zijn bloed perste hij uit en in flessen bewaarde hij hetSu sangre exprimió y en botellas las guardó
Daarna trok hij de kleren van de oma aanLuego con la ropa de la abuela se vistió
Ging in bed liggen en wachtte (Auu)Se metió en la cama y esperó (Auu)
Tik tik tik, ik ben hier, ik heb dit brood gebracht (Kijk)Toc toc toc, estoy aquí, he traído este pan (Mira)
Oh liefje, wat een vreugdeAy querida, qué alegría
Kom binnen en blijf gezellig etenEntra y quédate a cenar a cenar
(Oh dank je oma)(Ay gracias abuela)
Hij serveerde een steakLe sirvió un chuletón
Die hij met wijn begeleiddeQue con vino acompañó
Zij proeft het en zegtElla va lo prueba y dice
Dit smaakt niet goed (Wat vies)Esto sabe mal (Qué asco)
Dat komt omdat het je oma isEso es porque es tu abuela
(Zei een vogel die voorbij vloog)(Dijo un pajaro al pasar)
Maar zij merkt het nietPero ella no se entera
Ze heeft er geen idee vanNo le da pa′ más
Nou, trek je kleren uit en laten we wat doenBueno, quítate la ropa y vamos a sobar
Moet ik alles uittrekken? (Alles, alles!)¿Me lo quito todo? (¡Todo, todo!)
Ook mijn onderbroek? Alles heb ik gezegd (Oké)¿Las bragas también? Todo he dicho (Vale)
En als je klaar bent, gooi alles in het vuur, dat heb je niet meer nodigY cuando acabes, lo hechas todo al fuego que no lo necesitarás más
Wat heb je grote ogen!¡Que ojos más grandes tienes!
Die zijn om je beter te zienSon para verte mejor
En wat heb je harige armen!¡Y que brazos tan peludos!
Die zijn om je warm te houdenSon para darte calor
Hé oma, wat een grote oren!¡Oye abuela, vaya orejas!
Die zijn om je beter te horenSon para oírte mejor
En die tanden die je laat zien?¿Y esos dientes que me enseñas?
Die zijn om je beter te kunnen opetenPara comerte mejor
Ehh, ik wil naar de wc (Wat?)Ehh, quiero ir al baño (¿Cómo?)
Ga het veld in om te poepen, maar je moet terugkomenSale el campo a defecar pero debes regresar
Maar je moet terugkomenPero debes regresar
En hij bindt haar enkel vastY le ata del tobillo
Zo ontsnap je nietAsí no escaparás
Maar zij is slimPero ella con astucia
En weet het touw los te makenLogra el lazo deshacer
Bindt de draad aan een pruimenboomAta el hilo a un ciruelo
En rent weg!¡Y echa acorrer!
Wanneer de wolf het doorheeftCuando el lobo se da cuenta
Begint hij haar te achtervolgenLa comienza a perseguir
Hij verdrinkt in een rivierMuere ahogado en un río
En zo eindigt hetY esto acaba así
Eet onze oma niet als snackNo os comáis a nuestra abuela para merendar
Want hoewel ze heel lekker is, voelt het daarna niet goedPorque aunque esté muy buena, luego sienta mal
Als er een weerwolf verschijnt, zeg dan niet waar je heen gaatSi un licántropo aparece, no le digas a dónde vas
Ze willen je alleen maar uitkledenSolo quieren desnudarte
Laila raila laLaila raila la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pascu y Rodri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: