Traducción generada automáticamente

El Libro de La Selva (Destripando La Historia)
Pascu y Rodri
The Jungle Book (Gutting the Story)
El Libro de La Selva (Destripando La Historia)
Namaste, curry loversNamaste, curry lovers
Welcome to gutting the story with Pascu and RodriBienvenidos a destripando la historia con Pascu y Rodri
Today we bring you the jungle bookHoy os traemos el libro de la selva
Once upon a time in IndiaHubo una vez en India
A child in little clothesUn niño en pelotillas
Who meets a familyQue se encuentra una familia
Of wolves who protect him from a lame tiger, who hunts very littleDe unos lobos que le protegen de un tigre cojo, que caza muy poco
I saw him first and I want to gobble him up!¡Le vi primero y me lo quiero zampar!
NO!¡NO!
OkayVale
They take him to the packLe llevan a la manada
It's Mogwli, the frog boy someone must sponsor him or yesEs Mogwli, el niño rana alguien debe apadrinarlo o si
You can't give him to meNo podéis entregármelo
Shut up for a while, you annoying piece!¡Cállate un rato, cacho pesado!
Poor Mowgli, nobody wants to help himAl pobre Mowgli nadie le quiere ayudar
But then, from the shadows appears Baloo the bearPero entonces, desde las sombras aparece Baloo el oso
Teacher, who offers to sponsor himProfesor, quien se ofrece a apadrinarle
From a branch, Bagheera the pantherDesde una rama, Bagheera la pantera
Gives a dead bull to the wolves asDa un toro muerto a los lobos como
Tribute to be the other guardian of MogwliTributo para poder ser el otro tutor de Mogwli
He was raised in the jungleLe educaron en la selva
With blows to the headA golpes en la cabeza
He is kidnapped by some monkeysLe secuestran unos monos
Who get bored and throw himQue se aburren y que le tiran
Into a pit of very, very poisonous cobrasA un pozo de cobras muy, muy, venenosas
Stay still because you're going to step on us!¡Estate quieto porque nos vas a pisar!
Where has the boy gone, you've lost him, you fat oneDónde se ha metido el niño, lo haz perdido gordo de
They ask the snake Ka for helpVan a pedirle ayuda a la serpiente ka
They break down the walls and raze the cityRompen los muros y arrasan con la ciudad
Ka hypnotized the monkeys and they manage to escapeKa hipnotizó a los monos y logran escapar
Lailarailarailará- lailarailarailaráLailarailarailará- lailarailarailará
Years laterAños después
Keela is very old and Shere Khan devisesA keela está muy mayor y Shere Khan idea
A plan to dethrone him and kill MogwliUn plan para destronarle y matar a Mogwli
But he expels the tiger by hitting him with a flaming stickPero este expulsa al tigre atizandole con un palo en llamas
He gets depressed and returns to the villageSe deprime y vuelve al pueblo
Our son has finally returned!¡Nuestro hijo al fin ha vuelto!
They teach him to be humanLe enseñan a ser humano
Because he is uncivilizedPorque es poco civilizado
When one gets angry, they don't kill people!¡Cuando uno se enfada, no mata a LA gente!
What a drag, it's cooler to be an animalMenudo rollo, mola más ser animal
Then a hunter tells him to try to hunt the tigerLuego un cazador le dice, intenta cazar al tigre
Mogwli peed on his faceMogwli se meó en su cara
And prepares an ambushY prepara una emboscada
With oxen and wolves running like crazyCon bueyes y lobos que van como locos
In a stampede to kill Shere KhanEn estampida para matar a Shere Khan
Then, he sits on his corpse and skins himEntonces, se sienta sobre su cadáver y le despelleja
The hunter tries to snatch the triumph from MowgliEl cazador intenta arrebatarle el triunfo a Mowgli
And he, barely flinching, ordersY este sin apenas inmutarse ordena a
Brother Gray to pounce on him as a warningHermano Gris que se lance sobre él a modo de aviso
The hunter flees and tells the villageEl cazador huye y le cuenta al pueblo
That Mowgli is a dangerous werewolf sorcererQue Mowgli es un brujo licántropo peligroso
When he returns they stone him and he becomes an animalCuando vuelve le apedrean y se vuelve un animal
You've made me angry and now you're going to shit yourselves!Me habéis hecho enfadar y ¡ahora os vais a cagar!
He orders the pack to attack the villageOrdena a la manada que el pueblo hay que atacar
That's what you get for mocking this kidEs lo que os pasa por burlaros de este chaval
And be thankful that he doesn't hunt you down one by one on the streetY dad gracias que no os cace uno a uno por la calle
Lailarailarailará-lailarailarailaráLailarailarailará-lailarailarailará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pascu y Rodri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: