Traducción generada automáticamente

La Cenicienta China (Destripando La Historia)
Pascu y Rodri
La Cendrillon Chino (Démêlant l'Histoire)
La Cenicienta China (Destripando La Historia)
Salut, petits sauterellesHola, pequeños saltamontes
Bienvenue dans Démêlant l'Histoire, avec Pascu et RodriBienvenidos a destripando la historia, con Pascu y Rodri
Aujourd'hui, on vous raconte l'histoire de Cendrillon chinoiseHoy os traemos la historia de la cenicienta china
Il était une fois, sous la dynastie TangHaíase una vez, en la dinastía Thang
Un homme nommé Wu, un mineur du coinUn hombre llamado Wu, un minero del lugar
Il avait deux épouses, c'était tout à fait normalÉl tenía dos esposas, que era una cosa muy normal
Et une fille avec chacune, laila laila laY una hija con cada una, laila laila la
L'une d'elles meurt de façon suspecteUna de ellas muere sospechosamente
Et la fille se retrouve chez sa belle-mèreY la hija pasa a vivir con su madrastra
La belle-mère était jalouse, malveillante et sans cœurLa madrastra era envidiosa, malvada y sin corazón
Sa fille était horrible, plus qu'une fille, c'était un trollSu hija era espantosa, más que niña era un troll
Elle vivait dans la boue et avait les pieds enflésVivilás en las pocilgas y te apletale los pies
Comme ils sont si petits, je vais l'appeler Yhe ShenComo son tan pequeñitos, te voy a llamal Yhe Shen
Yhe Shen signifiait pieds de lotus et ça faisait super malYhe Shen significaba pies de loto y eso dolía un montón
Yhe Shen faisait les pires tâches de la maison et pleurait beaucoup, beaucoupYhe Shen hacía las peores tareas de la casa y lloraba mucho, mucho
Un jour, en lavant le linge, un poisson lui est apparuUn día lavando la ropa se le apareció un pez
Il était doré et énorme et voulait juste mangerEra dorado y enorme y solo quería comer
Elle et le poisson sont devenus amis et tous les jours elle allait avec luiElla y el pez fueron amigos y a diario iba con él
Sa belle-mère, en le découvrant, a dit : Eh bien, maintenant tu vas morflerSu madrastra al descubrirlo dijo: Pues ahola te vas a jodel
Déguisée, elle trompe le poisson, le dépèce et le cuisineDisfrazada engaña al pez, lo destripa y lo cocina
Ils le dévorent au dîner et ne laissent que l'arêteSe lo zampan en la cena y dejan solo la espina
Dévastée, Yhe Shen est allée pleurer au bassinDesolada Yhe Shen se fue a llorar al estanque
Où elle a rencontré un vénérable vieillardDonde encontró a un venerable anciano
Cette arête est un cadeau de ce gigantesque poissonEsa espina es un legalo de ese gigantesco pez
Si tu lui demandes des vœux, il peut les exaucerSi le pides tus deseos, se los puede concedel
Yhe Shen demandait des vœux à son arêteYhe Shen le pedía deseos a su espina
Et un bon jour, un grand festival approchait, où les jeunes filles cherchaient un garsY un buen día se acercaba un gran festival, donde las mozas buscaban mozo
Puis-je aller au festival ? Toi, tu restes à nettoyer¿Puedo il al festival? Tú te quedas a limpial
Si je prie mon arête, peut-être qu'elle pourra m'aiderSi le rezo a mi espina tal vez me pueda ayudar
Huala robes, huala chaussures, huala parfum françaisHuala vestidos, huala zapatos, huala perfume frances
Et elle part vers son destin, laila laila, n'est-ce pas ?Y marcho hacia su destino laila laila ¿es?
Yhe Shen était la plus belle, elle a attiré tous les regardsYhe Shen era la más bella, fue de todos la atracción
Et à sa mère et sa demi-sœur, ça a fait un choc au cœurY a su madre y su hermanastra les dio un vuelco al corazón
Et en se sentant observée, Yhe Shen, la pauvre, s'est enfuieY al sentirse observada Yhe Shen la pobre huyó
Oubliant une chaussure sur une marcheOlvidándose un zapato en un escalón
Un marchand a trouvé cette chaussure et l'a vendue à un autre marchandUn mercader encontró ese zapato y se lo vendió a otro mercader
Et celui-ci l'a vendue à un roi qui est devenu obsédé par la chaussure et a décidé de retrouver sa propriétaireY este se lo vendió a un rey que se obsesiono con el zapato y decidió encontrar a su dueña
Si je laisse ici la chaussure, toutes les filles vont se l'arracherSi yo dejo aquí el zapato todas lo quelan plobal
Et derrière ce buisson, on reste à épierY detlas de este albusto nos quedamos a espelal
Mais monsieur, ne serait-il pas plus facile d'aller porte par porte chercher... ! Tais-toi Chank PhuPero señor no sería más fácil ir puerta por puerta bus... ¡Calla Chank Phu
La belle-mère, sans vergogne, a envoyé sa fille la chercherLa madrastra con descaro envió a su hija a por el
Cette chaussure est minuscule, elle ne va pas à ses orteilsEste tlasto es enano, fuela dedos de los pies
Et bien que vous ne puissiez pas le croire, ce plan n'a pas fonctionnéY aunque no podáis creerlo este plan no funcionó
Car son sang giclait et ça n'a pas convaincu le roiPues su sangre salpicaba y al rey no le convenció
Yhe Shen, qui avait perdu toute sa magieYhe Shen que había perdido toda su magia
A pris la chaussure en cachette et le roi la suit discrètement jusqu'à chez elleCogió el zapato a escondidas y el rey sigilosamente la persigue hasta su casa
En mettant les chaussures, tout revient à la normaleAl ponerse los zapatos todo vuelve a aparecer
Et en la voyant si belle, le roi l'emmène avec luiY al verla tan hermosa, el rey la lleva con él
Et il envoie sa sœur et sa mère vivre dans une grotteY a la hermana y a su madre las manda a vivir a una cueva
Où peut-être sa fille se videra de son sang, sans soins médicaux appropriésDonde puede que su hija se desangre, sin una atención medica adecuada
Mais avant cela, elles meurent, sous une pluie de pierresPero antes de eso se mueren, por una lluvia de piedras
Et ainsi nous sommes arrivés à la finY así hemos llegado al final
Moralité !¡Moraleja!
Espionner des filles chinoises depuis un buisson, c'est malAcechar a niñas chinas desde un arbusto esta mal
Peut-être que quelqu'un te dénoncera, les enfants, ne le faites jamaisPuede que alguien te denuncie, niños no lo hagais jamás
Et si vous vous coupez les doigts, courez à l'hôpitalY si os cortais los dedos id corriendo a un hospital
Voici nos conseils, laila laila laEstos son nuestros consejos, laila laila la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pascu y Rodri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: