Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.834

Mittelmeer

Pashanim

Letra

Significado

Méditerranée

Mittelmeer

(Stickle)(Stickle)

J'aimerais qu'on puisse être à nouveau, comme avantIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Avec toi sans permis, direction la MéditerranéeMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Ouais, j'oublie beaucoup de choses, mais pas ton nomJa, ich vergess' vieles, aber sicher nicht dein'n Nam'n
Mais peut-être que c'est pas fait pour nous, on s'accorde pas vraimentDoch vielleicht soll's auch nicht sein, wir passen wirklich nicht zusamm'n
J'aimerais qu'on puisse être à nouveau, comme avantIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Avec toi sans permis, direction la MéditerranéeMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Fenêtres ouvertes, je longe la côteFenster auf und fahr' die Küste lang
Je sais que je te reverrai, si seulement je savais quandWeiß, ich werd' dich wiederseh'n, wenn ich nur wüsste, wann

De Berlin-Kreuzberg à l'Italie en une nuitVon Berlin-Kreuzberg nach Italien in nur einer Nacht
Je prends la route vers ta ville, sur l'autorouteLenk' den Wagen auf die Autobahn in Richtung deiner Stadt
À travers la frontière, dans les Alpes, j'écoute les Trois QuestionsÜber Grenze durch die Alpen, hör' Drei Fragezeichen
Et le paysage change, comme si c'était d'autres saisonsUnd die Landschaft ändert sich, als wär'n es andre Jahreszeiten
Tu écris : Combien de temps encore ?, je t'envoie ma positionDu schreibst: Wie lang brauchst du noch?, ich schick' dir Live-Location
Je roule à deux cents dans le Brenner, notre playlist en rotationFahr' zweihundert durch den Brenner, unsre Playlist auf Rotation
Tellement de souvenirs, des années défilent dans ma têteSo viel schon erlebt, viel Jahre spiel'n sich in mein' Kopf ab
Sans toi, je me sens pauvre, même si j'ai un loft maintenantOhne dich fühl' ich mich arm, auch wenn ich jetzt ein Loft hab'
Longue nuit, je traîne et vois le premier soleilLange Nacht, ich zieh' durch und seh' die erste Sonne
Je me demande où je peux fumer et prendre un caféFrag' mich, wo ich jetzt ein'n rauchen kann und ein'n Kaffee bekomme
Aube, sortie, aire d'autoroute, espressoMorgengrauen, Ausfahrt, Autogrill, Espresso
Cali et ciabatta, je fais le plein à l'EssoCali und Ciabatta, tank' den Wagen bei der Esso

J'aimerais qu'on puisse être à nouveau, comme avantIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Avec toi sans permis, direction la MéditerranéeMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Ouais, j'oublie beaucoup de choses, mais pas ton nomJa, ich vergess' vieles, aber sicher nicht dein'n Nam'n
Mais peut-être que c'est pas fait pour nous, on s'accorde pas vraimentDoch vielleicht soll's auch nicht sein, wir passen wirklich nicht zusamm'n
J'aimerais qu'on puisse être à nouveau, comme avantIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Avec toi sans permis, direction la MéditerranéeMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Fenêtres ouvertes, je longe la côteFenster auf und fahr' die Küste lang
Je sais que je te reverrai, si seulement je savais quandWeiß, ich werd' dich wiederseh'n, wenn ich nur wüsste, wann

Je tourne vers la côte, je revois la mer après tout ce tempsBieg' ab an die Küste, seh' das Meer nach langer Zeit wieder
C'est pourquoi je préfère prendre ma voiture et pas l'avionDeshalb fahr' ich lieber mit mein' Wagen und nehm' kein'n Flieger
Mais peu importe où je vais, ma ville me manqueDoch egal, wohin ich geh', ich vermiss' meine Stadt
Mes amis, ma rue, mon quartier, mon ShababMeine Freunde, meine Straße, meine Gegend, mein'n Shabab
Mode conduite : Sport Plus, bébé, je suis presséDrive Mode: Sport Plus, Baby, ich hab's eilig
Et elle écrit : Ne roule pas trop vite, mais c'est inévitableUnd sie schreibt: Fahr nicht zu schnell, doch das ist leider unvermeidlich
Notre vie est folle, personne d'entre nous n'est derrière un bureauUnser Leben ist verrückt, von uns sitzt keiner an ein' Schreibtisch
Je fais un arrêt dans une petite ville, je rencontre un gars et je discuteMach ein'n Stopp in einer Kleinstadt, treff' ein'n Jung'n und unterhalt' mich
Mais après, je repars tout de suite, je peux pas attendre de te voirAber danach direkt weiter, kann's nicht warten, dich zu seh'n
Je tourne dans ta rue, je gare la voitureIch bieg' ab in deine Straße, bring' den Wagen dann zum Steh'n
Sous un parasol Gucci, je suis avec toi sur la plageUnter Gucci-Sonn'nschirm lieg' ich mit dir dann am Strand
Je suis sur mon téléphone, lunettes de soleil, et j'écris à mon fournisseurBin am Handy, Sonn'nbrille, und schreib' mit mein' Lieferant

J'aimerais qu'on puisse être à nouveau, comme avantIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Avec toi sans permis, direction la MéditerranéeMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Ouais, j'oublie beaucoup de choses, mais pas ton nomJa, ich vergess' vieles, aber sicher nicht dein'n Nam'n
Mais peut-être que c'est pas fait pour nous, on s'accorde pas vraimentDoch vielleicht soll's auch nicht sein, wir passen wirklich nicht zusamm'n
J'aimerais qu'on puisse être à nouveau, comme avantIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Avec toi sans permis, direction la MéditerranéeMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Fenêtres ouvertes, je longe la côteFenster auf und fahr' die Küste lang
Je sais que je te reverrai, si seulement je savais quandWeiß, ich werd' dich wiederseh'n, wenn ich nur wüsste, wann


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pashanim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección