Traducción generada automáticamente
Wagamama to Sayonara
Pashya
Caprichoso y Adiós
Wagamama to Sayonara
solo corría, ignorando todo a mi alrededor, fingiendo que no sabía, egoístamente siempre adelantetada hashitte ita dake mawari nante shiranai furi shite jibunkatte ni hitasura mae ni
con un carácter caprichoso, luchando por una hermosa conclusión, mi corazón está expresando una hermosa emociónwagamama na seikaku ni kirei na kansei tatakikonde kokoro wa kirei na hyougen shite iru
con los colores de una flor teñida, el rojo y el blanco brillan hermosamenteiro tsuita hana no bikei na shikisai de aka to shiro ga kirei ni yurameite
estas palabras aún flotan, mi corazón es hermosokonna kotoba ga mada ukabu kara@@boku no kokoro wa kirei na no
una vez que tiembla, cae hermosamente, las flores que caen lentamenteyurame ita ato ni kirei ni chitte iku@@hirahira mai chiru hana ga
grabando profundamente la amabilidad en mi corazón, egoísta, me despido de mí mismoyasashisa wo fukaku kokoro ni kizandeku@@wagamama jibun to sayonara
solo yo soy especial, siempre pensando así, egoístamente siempre adelantejibun dake wa tokubetsu da to itsumo sonna kangae bakari jibunkatte ni hitasura ita kedo
con un carácter caprichoso, una conclusión hermosa, la superficie sucia, pero solo hermosawagamama na seikaku ni kirei na kansei@@kitanai kon jou@@hyoumen dake wa kirei ni shite iru
en la tierra marchita de una flor descolorida, los pensamientos de negro y blanco se agitaniroaseta hana no kareta daichi ni@@kuro to shiro no omoi ga zawameite
¿qué pasará con mi corazón que parece perder ante pensamientos inútiles?dame na omoi ni makesou ni naru@@boku no kokoro wa dou naru no?
una vez que tiembla, cae hermosamente, las flores que caen lentamenteyurame ita ato ni kirei ni chitte iku@@hirahira mai chiru hana ga
brillan, mira, tiemblan suavemente sobre mi mano, despidiéndose de sentimientos feosKIRARI hora te no ue de sotto yurame ite@@minikui omoi to sayonara
¿las flores que florecen en el jardín de la casa, han estado floreciendo desde hace años?ie no niwa ni saite ita hana@@nan nen mae kara saite iru no?
¿las flores que florecieron en el día de mi nacimiento, han estado floreciendo desde hace años?boku no umareta hi ni saita hana@@nan nen mae kara saite iru no?
las flores que florecen fuertes y orgullosas, florecen fuertemente en mi corazóntsuyoku tsuyoku saki hokoru hana@@boku no kokoro ni tsuyoku saite
con los colores de una flor cambiante, el rojo y el blanco brillan hermosamenteirodzuita hana no bikei na shikisai de aka to shiro ga kirei ni yurameite
estas palabras aún flotan, ¿mi corazón es hermoso?konna kotoba ga mada ukabu kana@@boku no kokoro wa kirei na no
una vez que tiembla, cae hermosamente, las flores que caen lentamenteyurame ita ato ni kirei ni chitte iku@@hirahira mai chiru hana ga
grabando profundamente la amabilidad en mi corazón, egoísta, me despido de mí mismoyasashisa wo fukaku kokoro ni kizandeku@@wagamama jibun to sayonara
una vez que tiembla, cae hermosamente, las flores que caen lentamenteyurame ita ato ni kirei ni chitte iku@@hirahira mai chiru hana ga
brillan, mira, tiemblan suavemente sobre mi mano, despidiéndose de sentimientos feosKIRARI hora te no ue de sotto yurame ite@@minikui omoi to sayonara
egoísta, me despido de mí mismo...wagamama jibun to sayonara...
egoísta, me despido de mí mismo...wagamama jibun to sayonara...
egoísta, me despido de mí mismo...wagamama jibun to sayonara...
egoísta, me despido de mí mismo...wagamama jibun to sayonara...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pashya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: