Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bite The Bullet
Passcode
Muerde la Bala
Bite The Bullet
Altibajos, un verdadero dolor de cabeza
Ups and downs, such a pain in the ass
Ups and downs, such a pain in the ass
Las paredes a mi alrededor bloquean mi camino
Walls around me block my way
Walls around me block my way
Altibajos
Ups and downs
Ups and downs
Las paredes a mi alrededor bloquean mi camino
Walls around me block my way
Walls around me block my way
¡Hola chicos y chicas! ¿Qué pasa por su mente?
Yo boys and girls! What's on your mind?
Yo boys and girls! What's on your mind?
Deja esa cara de aburrido, ¡tienes que divertirte!
Stop that bored face, you gotta have fun
Stop that bored face, you gotta have fun
Yo solía sentir lo mismo y ya me harté de eso
I used to feel the same way and I got fed up of it
I used to feel the same way and I got fed up of it
¿Quién dijo que no hay esperanza? ¿Quién dijo que no hay esperanza?
Who said there's no hope? Who said there's no hope?
Who said there's no hope? Who said there's no hope?
No lo creo, siempre hay un camino
I don't think so, there's always a way
I don't think so, there's always a way
¿Quién dijo que no hay esperanza? ¿Quién dijo que no hay esperanza?
Who said there's no hope? Who said there's no hope?
Who said there's no hope? Who said there's no hope?
No lo creo, siempre hay un camino
I don't think so, there's always a way
I don't think so, there's always a way
¿Significa que todo el viaje fue en vano?
Does it mean the whole journey was pointless?
Does it mean the whole journey was pointless?
¿Cómo puedo hacer la diferencia?
How can I make a difference?
How can I make a difference?
A veces puedes chocar contra una pared
Sometimes you might slam into a wall
Sometimes you might slam into a wall
Pero así es como me doy cuenta de que existo en este mundo
But that's how I realize that I exist in this world
But that's how I realize that I exist in this world
Es tu oportunidad de ganar el próximo juego
It's your chance to win the next game
It's your chance to win the next game
¡Así que agárrala! ¡Salta!
So grab it! Jump up!
So grab it! Jump up!
Está esperando por ti
It's waiting for you
It's waiting for you
La vida ya no es simple, ahora que la veo con una perspectiva más amplia
Life isn't simple anymore, now that I see it with a wider view
Life isn't simple anymore, now that I see it with a wider view
No quiero volver y morderle el trasero a alguien
I don't wanna come back and bite someone in the ass
I don't wanna come back and bite someone in the ass
¡Así que adelante! ¡Es hora!
So bring it on! Now it's time!
So bring it on! Now it's time!
Levanta tu voz contra los mentirosos
Raise your voice against liars
Raise your voice against liars
Solo imagínate allá afuera
Just imagine yourself out there
Just imagine yourself out there
Nada cambiará si te quedas
Nothing will change if you stay
Nothing will change if you stay
No hace falta mirar atrás
振り返らなくていい
furikaeranakute ii
Solo ve hacia adelante
ただ見えている先へ
tada miete iru saki e
Voy a terminar con esta patética broma
I'm gonna end this pathetic joke
I'm gonna end this pathetic joke
Aunque la respuesta sea efímera
答えが儚くても
kotae ga hakanakute mo
Hay una cosa que es segura
一つだけ確かなこと
hitotsu dake tashika na koto
No hace falta tener razones
理由なんて無くてもいい
riyuu nante nakute mo ii
En cada momento
いつの瞬間も
itsu no shunkan mo
Respira y siente el latido
息をして高鳴り
iki wo shite takanari
Resuena
響き出す
hibikidasu
No importa a menos que no te rindas
It doesn't matter unless you don't give up
It doesn't matter unless you don't give up
Solo no me di cuenta de que siempre ha estado ahí para mí
I just didn't realize it has always been there for me
I just didn't realize it has always been there for me
Como una estrella brillante
Like a shining star
Like a shining star
Siempre a mi lado
Always by my side
Always by my side
No soy tonto, voy a arriesgarme
I'm not dumb, I'm gonna take a shot
I'm not dumb, I'm gonna take a shot
Si no puedo aguantar, mi vida no cambiará
If I can't hold on, my life won't change
If I can't hold on, my life won't change
Todo lo que necesito es hablar con mi destino
All I need is to have a word with my fate
All I need is to have a word with my fate
¡Así que adelante!
So bring it on!!
So bring it on!!
¡Levántate! Deja de arrepentirte y ve con todo, tres, dos, uno
Rise up後悔なんてやめて全開で三ニ一
Rise up koukai nante yamete zenkai de san ni ichi
Salta, agarra la oportunidad con tu propio sentido, paso a paso
Jump up己のセンスでチャンスを掴め step by step
Jump up onore no sensu de chansu wo tsukame step by step
No hay personas perfectas a las que admirar
憧れていた無欠な人間なんて
akogarete ita muketsu na ningen nante
No hay nadie en ningún lado
どこにも居なくて
doko ni mo inakute
Seguramente todos son iguales y chocan contra las paredes
きっと誰もが同じで壁にぶち当たって
kitto dare mo ga onaji de kabe ni buchiatatte
Así que avancemos un paso a la vez
So let's blitz through one step at a time
So let's blitz through one step at a time
No hay nada de qué tener miedo
There's nothing to be afraid of
There's nothing to be afraid of
Eres quien eres para siempre
You are who you are forever
You are who you are forever
Ha
Ha
Ha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Passcode y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: