Traducción generada automáticamente

Four Horses
Passenger
Cuatro Caballos
Four Horses
Cuatro caballos tiran un carruaje a través de una calle vacíaFour horses pull a carriage through an empty street
Y aunque el día es frío y todavía no lo sonAnd though the day is cold & still they are not
Respirando no hacen ningún sonido en absolutoBreathing they make no sound at all
Tan fácilmente como el agua encuentra su camino a tierraAs easily as water finds its way to ground
Desangran en el ladrillo y se han idoThey bleed into the brick and are gone
Y he visto lo que he visto al caerAnd I have seen what I have seen as I fall
Como un susurro en la cúpula de san PabloLike a whisper in the dome of st paul
El hombre que se ahoga ha olvidado cómo se llamaThe drowning man's forgot what he's called
Pero él ilumina nuestra ciudad para todos nosotrosBut he illuminates our town for us all
Caminar por la escalera estrecha desde el balcónWalk up the narrow staircase from the balcony
Y en la parte superior salir y agarrar la barandilla de oroAnd at the top go out and grip the golden railing
La vista desde aquí te quita el alientoThe view from up here really takes your breath away
Sal de tu piel y te has idoYou step out of of your skin and you're gone
Así que sígueme hasta la miel del ríoSo follow me down to the riverside honey
Podemos empacar nuestras maletas y tomar todo nuestro dineroWe can pack our bags and take all our money
Podemos volar lejos volar lejos volar lejosWe can fly away fly away
Llévame a las vías del trenTake me down to the railway tracks
Podemos cruzar el puente donde el sol se pone bebéWe can cross the bridge where the sun sets baby
Podemos volar lejos volar lejos volar lejosWe can fly away fly away
Bájame, bájameTake me down take me down
Volar lejos volar lejosFly away fly away
El día es frío y todavía y no hay razónThe day is cold and still and there's no reason
Para hacer un sonido en absolutoTo make a sound at all
Tan fácilmente como el agua encuentra su camino a tierraAs easily as water finds its way to ground
Y he visto lo que he visto al caerAnd I have seen what I have seen as I fall
Como un susurro en la cúpula de san PabloLike a whisper in the dome of st paul
El hombre que se ahoga ha olvidado cómo se llamaThe drowning man's forgot what he's called
Pero él ilumina nuestra ciudad para todos nosotrosBut he illuminates our town for us all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Passenger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: