
Hell Or High Water
Passenger
Dificuldades e Obstáculos
Hell Or High Water
Foi o truque da luzWas it the trick of the light
Ou um tiro no escuro?Or a shot in the dark?
Foram as dificuldades ou os obstáculosWas it hell or high water
Que partiram nossos corações?That broke our hearts?
Foi algo que eu disseWas it something I said
Ou apenas uma reviravolta cruel do destino?Or just a cruel twist of fate?
Foram as dificuldades ou os obstáculosWas it hell or high water?
É tarde demais?Is it too late?
Oh, é tarde demais?Oh, is it too late?
Bem, toda a minha vida eu estiveWell, all my life I’ve been
Procurando por alguémSearching for someone
Para me mostrar como é ser amadoTo show me how it feels to be loved
E como amar alguém de voltaAnd how to love somebody back
E depois de tropeçar ao longo dos anosAnd after stumbling through the years
Eu pensei que te encontrei apenas paraI thought I found you just to
Ver você desaparecendo na noiteSee you fading out into the night
Foi o truque da luzWas it the trick of the light
Ou um tiro no escuro?Or a shot in the dark?
Foram as dificuldades ou os obstáculosWas it hell or high water
Que partiram nossos corações?That broke our hearts?
Foi algo que você disseWas it something you said
Ou apenas uma reviravolta cruel do destino?Or just a cruel twist of fate?
Foram as dificuldades ou os obstáculosWas it hell or high water?
É tarde demais?And is it too late?
Veja, toda a minha vida eu estiveSee, all my life I’ve been
Silenciosamente alcançando uma mão para segurarSilently reaching for a hand to hold
Para aquecer o frioTo warm the cold
Uma faísca de luz para me guiar bemA spark of light to guide me through alright
E depois de tropeçar ao longo dos anosAnd after stumbling through the years
Eu pensei que encontrei você apenas paraI thought I found you just to
Ver você desaparecendo na noiteSee you fading out into the night
Foi o truque da luzWas it the trick of the light
Ou um tiro no escuro?Or a shot in the dark?
Foram as dificuldades ou os obstáculosWas it hell or high water
Que partiram nossos corações?That broke our hearts?
Foi algo que eu disseWas it something we did
Ou apenas uma reviravolta cruel do destino?Or just a cruel twist of fate?
Foram as dificuldades ou os obstáculosWas it hell or high water?
É tarde demais?And is it too late?
Foi uma faca nas minhas costasWas it a knife in my back
Ou uma bifurcação na estrada?Or a fork in the road?
Foram as dificuldades ou os obstáculosWas it hell or high water
Que nos deixaram sozinhos?That left us alone?
É realmente um fim de jogo?Is it really game over?
É realmente um cheque-mate?Is it really checkmate?
Foram as dificuldades ou os obstáculosWas it hell or high water?
É tarde demais?Is it too late?
Oh, é tarde demais?Oh, is it too late?
Foi um truque da luzWas it a trick of the light
Ou um tiro no escuro?Or a shot in the dark?
Foram as dificuldades ou os obstáculosWas it hell or high water
Que partiram nossos corações?That broke our hearts?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Passenger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: