Traducción generada automáticamente
In The End
Passenger
Al final
In The End
Bueno, el pasado es el pasado
Well, the past is the past
El futuro aún no está
The future is not yet
El tinte ha sido fundido
The dye has been cast
Aunque la pintura ya no está mojada
Though the paint's no longer wet
Si estás dispuesto a perdonar
If you're willing to forgive
Entonces tal vez algún día te olvides
Then maybe one day you'll forget
Cariño, ¿no vale la pena intentarlo?
Darling, ain't that worth a try?
¿No vale la pena intentarlo cuando
Ain't it worth a try when
Ayer se ha ido y mañana no está aquí
Yesterday's gone and tomorrow is not here
Los días que son más largos
The days they are longer
Cómo desaparecen rápidamente
How they quickly disappear
Si aprendes a seguir adelante
If you learn to move on
Ahí es cuando el camino se vuelve claro
That's when the pathway becomes clear
Cariño, ¿no vale la pena intentarlo?
Darling, ain't that worth a try?
¿No vale la pena intentar ver negro de azul?
Ain't it worth a try to see black from blue
Tal vez sea sólo un punto de vista
Perhaps it's just a point of view
Y tal vez esto es culpa tuya, amigo mío
And maybe this one's down to you, my friend
Al final
In the end
Por estos momentos que se han ido
For these moments that have gone
El verano aún está por ser
The summer's still to be
Y todos los días que ha pasado
And every day that's past
Es sólo una gota de lluvia en el mar
It's just a raindrop on the sea
Si aprendes a dejarlo ir tal vez algún día serás libre
If you learn to let go maybe one day you'll be free
Cariño, ¿no vale la pena intentarlo?
Baby, ain't that worth a try?
¿No vale la pena intentar ver negro de azul?
Ain't it worth a try to see black from blue
Tal vez sea sólo un punto de vista
Perhaps it's just a point of view
O tal vez esto es culpa tuya, amigo mío
Or maybe this one's down to you, my friend
¿Ves rojo de verde?
Do you see red from green?
¿O todos los colores en el medio?
Or all the colors in between?
Pero tal vez esto es sólo un sueño, amigo mío
But maybe this is just a dream, my friend
Al final
In the end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passenger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: