Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.177

Month Of Sundays

Passenger

Letra

Mes De Domingos

Month Of Sundays

Bueno, he estado viviendo este mes de domingosWell i’ve been living in this month of sundays,
Durante tanto tiempo no recuerdo el sábado por la nocheFor so long i don’t remember saturday night,
Los discos rotos no tocan nuevas tunasBroken records don’t play new tunes,
Excepto por una vez en una luna azulExcept for once in a blue moon,
Y he mirado y la luna sigue siendo blancaAnd i have looked and the moon is still white.

Y he puesto alguna esperanza en la cumbre de algún díaAnd i’ve pinned some hope to the summit of some day,
Alguien en algún lugar puede hacer algo con esta luzSomeone somewhere may do something with this light,
Pero los pulmones de los fumadores no soplan globosBut smokers lungs don’t blow balloons,
Excepto por una vez en una luna azulExcept for once in a blue moon,
Y he mirado, pero la luna sigue siendo blancaAnd i’ve looked but the moon is still white.
Pistolas oxidadas disparan disparos oxidadosRusty guns fire rusty shots,
Los leopardos nunca cambian sus lugaresLeopards never change their spots,
Y los fuegos artificiales siempre se desvanecen prontoAnd fireworks always fade to soon,
Las palabras vacías no significan muchoEmpty words don’t mean a lot,
Y de mí eso es todo lo que tienesAnd from me thats all you’ve got,
Pero te juro que un díaBut i swear to you one day,
Nos quedaremos bajo una luna azulWe’ll stand beneath a blue moon.

Bueno, he estado viviendo este mes de domingosWell i’ve been living in this month of sundays,
Y me olvido de lo que se siente el lunes por la mañanaAnd i forget what monday morning feels like,
Las novias sonrojadas y los novios guaposBlushing brides and handsome grooms,
Profundamente endeudado por las luna de mielDeep in debt from honeymoons,
Mirar arriba, pero la luna sigue siendo blancaStare above but the moon is still white.

Y me he preguntado si algún díaAnd i have wondered in to wondering if one day,
Cuando se gana la guerra y uno finalmente hacer dosWhen the war is won and one finally make two,
¿No pensaremos en lo que no somos?Will we think not of what we’re not,
Y piensa sólo en lo que tenemosAnd think of only what we’ve got,
Y bailaremos bajo una luna azulAnd we’ll go dancing underneath a blue moon.

Oh teteras negras y ollas negrosOh black kettles and black pots,
Parece que peleamos muchoSeem to fight an awful lot,
Hacen que la cocina sea la más incómoda de las habitacionesThey make the kitchen the most uncomfortable of rooms,
Las palabras vacías no significan muchoEmpty words don’t mean a lot,
Y de mí eso es todo lo que tienesAnd from me that’s all you’ve got,
Pero te juro que un díaBut i swear to you darling one day,
Nos quedaremos bajo una luna azulWe’ll stand beneath a blue moon.

Oh, oh, ohOh oh oh,
Oh, oh, ohOh oh oh,
Oh, oh, oh, ohOh oh oh oh,
Oh, oh, ohOh oh oh,
Oh, oh, ohOh oh oh,
Oh, oh, oh, ohOh oh oh oh,

Así que he estado viviendo este mes de domingosSo i’ve been living in this month of sundays,
Y no sé cuándo puede haber pasado este mesAnd i don’t know when this month may be through,
Pero, ¿me dirás que esperaráBut will you tell me that you’ll wait,
Durante todo el tiempo que pueda demorarFor as long as it may take,
Y te juro cariño que te mostraré una luna azulAnd i swear darling i’ll show you a blue moon,
Oh, querida, te mostraré una luna azulOh my darling i will show you a blue moon.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Passenger y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección