Traducción generada automáticamente
Stray Dog
Passenger
Perro callejero
Stray Dog
Me había caído otra vez, no tenía a dónde ir
I had fallen down again, I had nowhere to go
Habías cercado tus puertas y cerrado tus ventanas
You had bolted your doors and closed your windows
Todavía una grieta en tu pared que pude ver a través de
Still a crack in your wall that I could see through
Vi que tu casa estaba vacía, y salió a verte
Saw your house was empty, and rode out to meet you
Pero la ciudad era fría, confusa y vasta
But the city was cold, confusing and vast
Y la luz en mi alma se desvanecía rápidamente
And the light in my soul was fading fast
Escolgado hacia las calles traseras
Slung towards the back streets
Y los callejones donde los borrachos pelean
And the alleys where the drunks fight
Pasó por las fábricas bajo la luz del sol cada vez más moribunda
Walked on past the factories in ever dying sunlight
Te necesitaba
I needed you
Te necesitaba
I needed you
Te necesitaba
I needed you
Pero nunca viniste por mí
But you never came for me
Han pasado muchos años
Many years now have passed
Ella no ha dejado mi mente
She's not left my mind
Y recuerdos como fotografías se han desvanecido en el tiempo
And memories like photographs have faded in time
Pasé por los cafés y los clubes nocturnos
I walked past the cafes and the nightclubs
Caminó más allá de los mendigos
Walked past the beggars
Y las damas con sus guantes blancos
And the ladies with their white gloves
Sé que no tardará mucho
I know it won't be long now
Se está acercando al final
It's getting near the end
Mis costillas se están metiendo y mi abrigo se adelgaza
My ribs are poking through and my coat is getting thin
Te necesitaba
I needed you
Te necesitaba
I needed you
Te necesitaba
I needed you
Pero nunca viniste por mí
But you never came for me
Así que regresé a donde una vez había llamado a casa
So I walked back to where I'd once called home
Pero las habitaciones eran oscuras y desnudas y el jardín cubierto
But the rooms were dark and bare and the garden overgrown
Y la puerta estaba cerrada y las ventanas todavía cerradas
And the door was still locked and the windows still shut
Y la pared todavía estaba agrietada
And the wall was still cracked
¿Por qué he vuelto?
Why did I come back?
Y la respuesta tan delgada me dejó hueco dentro
And the answer so thin left me hollow within
Porque nada había cambiado, excepto la fecha y mi edad
'Cause nothing had changed, except the date and my age
Y todavía tengo este dolor hinchándome las venas
And I still have this pain bloating my veins
Golpeando en mi cerebro dolorido
Thumping in my aching brain
Te necesitaba
I needed you
Te necesitaba
I needed you
Te necesitaba
I needed you
Pero nunca viniste por mí
But you never came for me
Así que me alejé de mi locura
So I turned away from my madness
Pensé que vi un parpadeo de luz junto a la puerta
Thought I saw a light flicker by the door
Cerré mis párpados y no pensé más
I closed down both my eyelids and thought no more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passenger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: