Traducción generada automáticamente

Things You've Never Done
Passenger
Choses que tu n'as jamais faites
Things You've Never Done
Quand tu étais plus jeuneWhen you were younger
Le garçon aux yeux bleus, un vrai prodigeBlue eyed boy wonder
Tu ne te posais jamais de questionsNever used to ponder
Sur ce que la vie pouvait cacherOn what life may hide
Maintenant que tu es plus vieuxNow that you're older
Les nuits sont bien plus froidesThe nights are so much colder
Tu ne lui as même jamais ditNever even told her
Ce que tu ressens au fondHow you feel inside
Tu étais si fierYou were so proud
La tête dans les nuages blancsWith your head up in the white clouds
Elle t'appelait si fortShe'd call you so loud
Mais tu ne le savais jamaisBut you'd never know
Maintenant que tu es plus sageNow that you're wiser
Tu ne la compromettrais jamaisYou'd never compromise her
Chaque jour tu la réaliseraisEver day you'd realise her
Mais cet oiseau s'est envoléBut this bird has flown
Et tu as soufflé toutes tes bougies, une par uneAnd you've blown out all your candles, one by one
Et tu te maudis pour des choses que tu n'as jamais faitesAnd you curse yourself for things you've never done
Elle t'attendaitShe would wait for you
T'idolâtrait, t'adoraitIdolise, adore you
T'aimait et te rassuraitLove and reassure you
Tu ne pouvais pas laisser faireYou couldn't let it be
Tu as laissé traînerYou let it linger
Ça t'a glissé entre les doigtsSlip on through your fingers
Alors en septembreSo that September
Elle a traversé la merShe moved across the sea
Comme ton visage a dégringoléHow your face dropped
Et comme ton cœur s'est arrêtéAnd how your heart stopped
Assis à l'arrêt de busSitting at the bus stop
Quand on t'a dit qu'elle était partieWhen they told you that she’d gone
Alors tu cours vers le portSo you run to the harbour
Tu dois lui dire que tu l'aimesNeed to tell her that you love her
Alors que le bateau disparaîtAs the boat disappears
Tu ne t'es jamais senti aussi seulYou never felt so alone
Parce que tu as soufflé toutes tes bougies une par une'Cause you’ve blown out all your candles one by one
Et tu te maudis pour des choses que tu n'as jamais faitesAnd you curse yourself for things you never done
Où étais-tu quand elle avait besoin de toi ?Where were you when her hour of need had come?
Maintenant tu te maudis pour des choses que tu n'as jamais faitesNow you curse yourself for things you never done
Maintenant ton petit-fils, blond aux yeux bleus, beau gosseNow your grandson, blonde haired blue eyed handsome
T'appelle de Londres et s'assoit pour te demander pourquoiCalls you up from London and sits and asks you why
Alors ta réponse, n'aie pas peur de l'échecSo your answer don’t be scared of failure
Car le seul échec, c'est de ne jamais essayerFor the only failure is never to try



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Passenger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: