Traducción generada automáticamente

Travelling Alone
Passenger
Voyager Seul
Travelling Alone
Homme australien, ville scandinaveAustralian man, Scandinavian town
Faisant rouler des cailloux sur la placeKicking stones around the square
Il s'est assis un moment, a forcé un sourireHe sat for a while, forced out a smile
Comme si quelqu'un s'en souciaitAs if someone would care
Il a dit que j'étais loin de la côte d'orSaid I’m a long way from the gold coast
Le plus loin que j'aie jamais connuFurthest I’ve ever known
Ce n'est tout simplement pas chez moiThis just ain’t my home
C'était l'idée de ma femme mais elle n'est plus làIt was my wife’s idea but she’s no longer here
Elle m'a laissé voyager seulShe left me travelling alone
Oh, je n'ai jamais entendu le silenceOh, I never heard silence
Résonner comme une clocheRing out like a bell
Je n'ai jamais entendu le silence comme la nuit dernière dans mon hôtel cherI never heard silence like last night in my expensive hotel
Tu vois, j'aime une ombre, essayant d'attraper la pluieSee I’m loving a shadow, trying to catch the rain
Je n'ai jamais entendu le silence, comme je l'ai entendu aujourd'huiI never heard silence, like I heard it today
Eh bien, elle est sortie de l'hôtelWell she walked out of the hotel
Je pouvais encore sentir la fumée, d'un cœur brûlant laissé à l'intérieurI could still smell the smoke, of a burning heart left inside
Elle a dit que les hommes sont tous des connards et que la vie est une mauvaise blagueShe said men are all assholes and life’s a bad joke
Elle a ri et a commencé à pleurerShe laughed and started to cry
Eh bien, 10 ans avec cet homme et une vie de projetsWell, 10 years with this man and a life time of plans
Tu sais que je l'aimais jusqu'aux osYou know I loved him to his bones
Mais maintenant j'ai des rides sur ma peau et il m'a échangébut now I’ve lines on my skin and he’s traded me in
M'a laissé voyager seulLeft me travelling alone
Oh, je n'ai jamais entendu le silenceOh, I’ve never heard silence
Ça m'a frappé comme un trainIt hit me like a train
Je n'ai jamais ressenti le silenceI’ve never felt silence
Comme mon sang coule dans mes veinesLike my blood courses through my veins
Oh, j'aime une ombreOh, I’m loving a shadow
Et j'essaie d'attraper la pluieand I’m trying to catch the rain
Je n'ai jamais ressenti le silenceI never felt silence
Comme je l'ai ressenti aujourd'huiLike I felt it today
Je n'ai jamais ressenti le silenceI never felt silence
Comme je l'ai ressenti aujourd'huiLike I felt it today




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Passenger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: