Traducción generada automáticamente

What You're Waiting For
Passenger
Qu'est-ce que tu attends ?
What You're Waiting For
Tu vis le rêve, mais t'es toujours un rêveurYou live the dream, but you're still a dreamer
Ton verre est plein, mais t'es jamais combléYour glass is full, but you're never fulfilled
Ton gazon est vert, mais le leur est plus vertYour grass is green, but their grass is greener
Tu n'atteindras jamais le sommet de la collineYou'll never make it to the top of the hill
Si ça suffit pas, je sais pas ce que tu attendsIf this ain't enough, I don't know what you're waiting for
C'est de l'argent ? C'est de l'amour ? C'est quelque chose, mais t'es pas sûr ?Is it money? Is it love? Is it something, but you're just not sure?
Eh bien, je sais pas ce que tu espères trouverWell, I don't know what you're hoping to find
Mais, un cœur heureux et un esprit en paixBut, a happy heart and a peaceful mind
Et si ça suffit pas, alors je sais pas ce que tu attendsAnd if this ain't enough, then I don't know what you're waiting for
Je sais juste pas ce que tu attendsI just don't know what you're waiting for
T'es arrivé si loin, mais tu continues à pousser plus loinYou've come so far, but you keep pushing farther
T'as gagné la bataille et t'as gagné la guerreYou've won the battle and you've won the war
Tu sens la douleur, mais tu continues à pousser plus fortYou feel the burn, but you keep pushing harder
Mais, pour qui diable tu le fais ?But, who the hell are you doing it for?
Si ça suffit pas, je sais pas ce que tu attendsIf this ain't enough, I don't know what you're waiting for
C'est de l'argent ? C'est de l'amour ? C'est quelque chose, mais t'es pas sûr ?Is it money? Is it love? Is it something, but you're just not sure?
Eh bien, je sais pas ce que tu espères trouverWell, I don't know what you're hoping to find
Mais, un cœur heureux et un esprit en paixBut, a happy heart and a peaceful mind
Et si ça suffit pas, alors je sais pas ce que tu attendsAnd if this ain't enough, then I don't know what you're waiting for
Je sais juste pas ce que tu attendsI just don't know what you're waiting for
Certaines personnes ont tout, mais ne voient jamais ce qui est sous leur nezSome people got it all, but never see what's under their noses
T'as un beau jardin mais tu t'arrêtes jamais pour sentir les rosesYou've got a beautiful garden but you never stop to smell the roses
Si c'est rester ou changer, alors change si tu dois, je supposeIf it's stick or twist, then twist if you must, I suppose
Mais, seulement si t'es sûrBut, only if you're sure
C'est vraiment trop grand pour être ignoréIt's really too big to ignore
Je sais juste pas ce que tu attendsI just don't know what you're waiting for
(Je sais pas ce que tu attends)(Don't know what you're waiting for)
(J'sais pas ce que tu attends)(I don't know what you're waiting for)
(Je sais pas ce que tu attends)(Don't know what you're waiting for)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Passenger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: