Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 787

Mélodie

Passi

Letra

Melodía

Mélodie

Es poesía callejera lo que hago, soy un profesional, soy reconocidoC'est de la poesie de rue que j'fais j'suis pro j'suis reconnu
Me golpean, lucho hasta el día en que la conocíJe me fais battre j'galerais jusqu'au jour ou j'l'ai connue
Triste en mi dolor, mi blues con un objetivo precisoTriste dans ma peine mon blues but precis
Cuando me encuentro y bluffeo, una melodía surge de mi locuraQuand j'rencontre et bluff une melodie surgit ma folie
Apasionadamente un poco, mucho, y conoces la vidaPassionnement un peu beaucoup et tu connais la vie
Suelto versos y bromas, su aire venerable floreceJ'lache des vers et des vannes son air vener s'epanouit
Yo le hablo con calidez para que vuelvan las risasMoi je lui parle chaleur pour que les rires reviennent
Encadeno placer y caricias para que desaparezcan las lágrimasJ'enchaine plaisir et caresse que les pleurs disparaissent
Que aparezca la chispa y que llegue la alegríaQu'apparaisse l'etincelle et que la joie advienne
Que contigo, melodía, vengan noches de amorQu'avec toi melodie viennnent des nuits d'amour
Valses de Viena en mi álbum, en cada fotoDes valses de vienne dans mon album a chaque photo
Cantas una melodía precisaTu chantes un air precis
Te la cantaré, te la acompañaré durante toda mi vidaJe te fredonnerais te flanquerais tout au cours de ma vie

Hablo de la causa y como un kamikaze te doy mi vidaJe cause de la cause et comme un kamikaze je te donne ma vie.
Hablo de daños, cometo crímenesJ'cause des degats commets des crimes
Contigo, hago asesinatosAvec toi j'fais des tueries.
Nosotros dos somos el lago de los cisnes, sin flauta, sin notas falsasNous deux c'est lac des cygnes pas flute pas de fausses notes.
Notas que sin ti soy como un sordo sin señales y sin notasNotes que sans toi j'suis comme un sourd sans signes et sans notes

Es un elogio a la mujer, a Cindy como ElodieC'est une ode a la femme a cindy comme elodie
Es un homenaje a los encantos de nuestras hermosas melodíasC'est une aude aux charmes de nos jolies melodies
Enfermedad de amor por Odile, Candy y SandyMaladie d'amour pour odile candy et sandy
A las sirenas de Emma, a esta melodrama dedicoAux sirenes d'emma vie ce melodrame j'dedie

Melodía en la punta de la lengua, tu nombre da tres saltitosMelodie sur le bout de la langue ton nom Fait trois p'tits bonds
Se funde en las ranuras del vinilo y el sonido es buenoIl fond dans les sillons du 33 tours et le son est bon
Melodía en el rap, eres esa rosa que crece en el asfaltoMelodie dans le rap t'es cette rose qui pousse sur le goudron
Estás en esa guitarra de hard rock, te amplifican al máximoT'es dans cette guitare de hard on t'amplifie a fond
Estás en mis aires, me amas y armonizas mis creacionesTu eres dans mes airs m'aimes et harmonises mes creations
Sacrilegio o solfeo, tu encanto está en mis partiturasSacrilege ou solfege ton charme est dans mes partitions

Mi dulce poema lírico, mi inspiración musicalMon doux poeme lyrique mon inspiration musicale
Tocarte o simplemente rozarte sería falso y fatalPianoter ou juste te frotter serait faux et fatal
Eres esta hermosa bomba de melodía que marca el ritmo de mis deseosT'es cette jolie bombe de melodie qui rythme mes envies
Como la clave de sol, abres las puertas de mi vidaTelle la cle de sol t'ouvres les portes de ma vie
De ahora en adelante, do re mi fa sol la si doDorenavant do re mi fa sol la si do
Dormiremos en el colchón directamente en el suelo y será tan dulceOn fera dodo le matelas a meme le sol et ce sera si doux
Como para Chopin, te devoro, eres mi pan, mi clásicoComme pour chopin je te mange t'es mon pain ma classique
Quiero mi parte como Tchaikovsky también la tenía en esta músicaJ'veux ma part comme tchaikowsky l'avait aussi dans cet' zik
Llámame Wolfgang en la lengua de MozartAppelles-moi wolfgang dans la langue de mozart
Y dile a Ludwig que incluya mi rap entre las bellas artesEt dis a ludwig de placer mon rap parmi les beaux- arts

Es un elogio a la mujer, a Cindy como ElodieC'est une ode a la femme a cindy comme elodie
Es un homenaje a los encantos de nuestras hermosas melodíasC'est une aude aux charmes de nos jolies melodies
Enfermedad de amor por Odile, Candy y SandyMaladie d'amour pour odile candy et sandy
A las sirenas de Emma, a este melodrama dedicoAux sirenes d'emma vie ce melodrame j'dedie

Cantaré para Melodía, cantaré para mi TitanicJe chanterais pour melodie Je chanterais pour mon titanic
Se hundirá en mis brazos con una suave músicaElle sombrera dans mes bras sur une douce musique
Cantaré para Melodía, cantaré para mi TitanicJe chanterais pour melodie je chanterais pour mon titanic
Sus días de dolor o alegría, le escribiré letrasSes jours de peine ou de joie le lui ecrirais des lyrics
Ella está en las olas, genera celos y codiciaElle est dans les flots elle genere jalousie et convoitise
Es una carta bajo mi manga, la comprimo y nos sintetizamosC'est une corde a mon arc j'la compresse et on se synthetise
Toque analógico o digital, yo la ecualizoTouche analogique ou digital moi je l'equalise
También es tristeza cuando todo se desmorona y se dramatizaElle est aussi tristesse quand tout chavire et se dramatise
Ella ha llevado sus efectos a mis sonidos, es mi mujerElle a emmene ses effets dans mes sons c'est ma femme
Hacemos un rodeo en estéreo en un video con steadicamOn fait un rodeo en stereo dans une video en stedicam
Para ella, mi karma, mi corazón late como un tamborPour elle mon karma mon coeur bat comme un tam-tam
Si se necesitan dos palabras para resumir este tema, es 'te amo'S'il faut deux mots pour resumer ce theme c'est j't'aime
Eres esa música que me persigue, mi canción favoritaT'est cette zik qui me harcelle mon morceau prefere
Hacemos el amor en el escenario, entre nosotros no hay retroalimentaciónOn fait l'amour sur scene entre nous pas de larsen
La necesito en la tormenta, el granizo y las olasJ'ai besoin d'elle sous la tempete la grele et la houle
Donde brilla el sol, cuando ella está ahí, todo va sobre ruedasLa ou le soleil brille quand elle est la ca roule.

Es un elogio a la mujer, a Cindy como ElodieC'est une ode a la femme a cindy comme elodie
Es un homenaje a los encantos de nuestras hermosas melodíasC'est une aude aux charmes de nos jolies melodies
Enfermedad de amor por Odile, Candy y SandyMaladie d'amour pour odile candy et sandy
A las sirenas de Emma, a este melodrama dedicoAux sirenes d'emma vie ce melodrame j'dedie


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Passi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección