Traducción generada automáticamente

Le Jour J
Passi
El Día D
Le Jour J
Cuando llegue el día D, conocerásQuand viendra le jour j, tu connaîtras
Lo que las palabras de amor y las cartas ya dicenCe que les mots d'amour et lettre disent déjà
Esperaba el día DJ'attendais le jour j
Apuntaba al día DJe visais le jour j
¿Se vive bien allá?Fait-il bon vivre là-bas?
Yo estoy ebrio de odio sin tiMoi je suis ivre de haine sans toi
Sin ti, sin tiSans toi, sans toi
Las imágenes ya no se fusionanLes images ne se fusent plus
Tu olor ha desaparecidoTon odeur a disparu
Espero, nenaJ'attends, baby
Ganas de tiEnvie de toi
Verte, sentirte, tenerte para míTe voir, te sentir, t'avoir à moi
Tengo cadenas en el corazón, tengo cadenas en el corazónJ'ai des chaînes au coeur, j'ai des chaînes au coeur
Feliz y enamoradoHeureux et amoureux
Quiero hacerla felizJe veux faire son bonheur
Pero la batalla ha estalladoMais la bataille a sévit
Ella se fueElle est partie
Han pasado dos años desde que me escribesÇa fait deux ans que tu m'écris
Tenía tanto miedo de que pasaras páginaJ'avais si peur qu'tu tournes la page
Como aquí las paredes son grisesComme ici les murs sont gris
Cierro los ojos para ver mejor tu rostroJ'ferme les yeux pour mieux voir ton visage
Estoy nostálgicoJe suis nostalgique
Quiero recordar los momentosJe veux me rappeler des moments
Pero solo en mis nochesMais seul dans mes nuits
Nada es como antesRien n'est plus comme avant
He pagado suficiente el precioJ'ai bien assez payé le prix
Y este dolor en lo más profundo de míEt cette peine au fond de moi
Pronto llegará el día DBientôt viendras le jour j
Y todo mi tiempo será solo para tiEt tout mon temps ne sera que pour toi
Los disparos han cesadoLes coups d'feu ont cessé
Finalmente feliz, estás aquíRavis enfin, tu es là
En mí el fuego ha vueltoEn moi le feu a repris
Las ganas a flor de pielL'envie a fleur de peau
La mía contra la tuyaLa mienne contre la tienne
La vida a dos bajo las sábanasLa vie à deux sous les draps
El muro ha caídoLe mur est tombé
Ganas bajo las sábanasEnvie sous les draps
Esos hermosos días de salirCes beaux jours de sorties
Los recuerdo, me estremezcoJe revois, j'en frissonne
Dejar que la pasión navegueLaisser voguer l'envie
Que nada más la aprisioneQue plus rien ne l'emprisonne
Todos esos momentos desperdiciadosTous ces moments gâches
Son liberados y luego atados alláSont relâches puis attachés là-bas
Mi amor ardienteMon amour de feu
Pide a Dios terminar cerca de tiDemande à dieu de finir près de toi
Esta noche, nuestros cuerpos se abandonanCette nuit, nos corps s'abandonnent
Abrazados hasta la mañana sin vergüenza ni condónEnlacé jusqu'au matin sans gêne ni condom
Dame esos gritos que resuenanDonne-moi ces cris qui résonnent
Te lo haré como no lo he hecho con nadieJe te le ferais comme je ne l'ai fais à personne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Passi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: