Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 85

Racing Into The Night

Pastel*Palettes

Letra

Corriendo hacia la noche

Racing Into The Night

Hundiéndose, derritiéndose
沈むように溶けていくように
shizumu yō ni toketeiku yō ni

En la noche donde solo estamos los dos
二人だけの空が広がる夜に
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni

Fue solo un 'adiós'
さよなら」だけだった
"sayonara" dake datta

Con esa palabra entendí todo
その一言で全てがわかった
sono hitokoto de subete ga wakatta

El sol se ponía en el cielo y tu figura
陽が沈み出した空と君の姿
hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata

Se superponía de manera maldita
糞足しに重なっていた
fensugoshi ni kasanatteita

Desde el día en que nos conocimos
初めて会った日から
hajimete atta hi kara

Robaste todo mi corazón
僕の心の全てを奪った
boku no kokoro no subete wo ubatta

Envuelto en un aire melancólico
どこか儚い空気を纏う君は
dokoka hakanai kūki wo matō kimi wa

Tenías una mirada solitaria
寂しい目をしてたんだ
samishī me wo shitetanda

Siempre tic tac
いつだってチクタクと
itsudatte chikkutakku to

En un mundo que suena una y otra vez
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa

A pesar de las palabras sin corazón y las voces ruidosas
触れる心ない言葉騒い声に
fureru kokoronai kotoba urusai koe ni

Aunque las lágrimas estén a punto de caer
涙がこぼれそうでも
namida ga koboresō demo

La alegría común seguramente
ありきたりな喜びきっと
arikitari na yorokobi kitto

Podremos encontrarla juntos
二人なら見つけられる
futari nara mitsukerareru

En medio de días ruidosos, sin poder reír
騒がしい日々に笑えない君に
sawagashī hibi ni waraenai kimi ni

Imagino un mañana tan brillante como pueda
思いつく限り眩しい明日を
omoitsuku kagiri mabushī asu wo

Antes de caer en una noche sin fin
明けない夜に落ちていく前に
akenai yoru ni ochiteiku mae ni

Agarra mi mano
僕の手を掴んでほら
boku no te wo tsukande hora

Incluso los días que quería olvidar y encerrar
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo

Los disolveré con el calor de tu abrazo
抱きしめた温もりで溶かすから
dakishimeta nukumori de tokasu kara

No tengas miedo, hasta que salga el sol algún día
怖くないよいつか日が昇るまで
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made

Estaremos juntos
二人でいよう
futari de iyō

No me gusta verte
君にしか見えない
kimi ni shika mienai

Mirando algo que solo tú puedes ver
何かを見つめる君が嫌いだ
nanika wo mitsumeru kimi ga kirai da

No me gusta esa cara
見とれているかのような恋するような
mitoreteiru ka no yōna koisuru yōna

Como si estuvieras enamorada o hipnotizada
そんな顔が嫌いだ
sonna kao ga kirai da

Quiero creer, pero no puedo creer
信じたいけど信じれないこと
shinjiteitai kedo shinjirenai koto

Cosas que no puedo creer
そんなのどうしたってきっと
sonna no dōshitatte kitto

Seguro que habrá muchas más
これからだっていくつもあって
kore kara datte ikutsu mo atte

Que nos enojarán, nos entristecerán
その耽美怒って泣いていくの
sono tanbi okotte naiteiku no

Aun así, seguramente, algún día, definitivamente
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto

Podremos entendernos, lo creo
分かり合えるさ信じてるよ
wakariaeru sa shinjiteru yo

Ya estoy cansado, ya estoy harto
もういやだって疲れたんだって
mō iya datte tsukaretandatte

Rechazas mi mano que te ofrecí desesperadamente
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi

Ya estoy cansado, ya estoy harto
もういやだって疲れたよなんて
mō iya datte tsukareta yo nante

En realidad, también quiero decirlo
本当は僕もいいたいんだ
hontō wa boku mo ītainda

Una vez más, tic tac
ほらまたチクタクと
hora mata chikkutakku to

En un mundo que suena una y otra vez
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa

Ninguna de las palabras que preparé para ti llega
君のために用意した言葉どれも届かない
kimi no tame ni yōi shita kotoba dore mo todokanai

'Quiero terminar', dices
終わりにしたい」だなんてさ
"owari ni shitai" da nante sa

Cuando lo dije arrastrado por el momento
釣られて言葉にした時
tsurarete kotoba ni shita toki

Fue la primera vez que sonreíste
君は初めて笑った
kimi wa hajimete waratta

En medio de días ruidosos, sin poder reír
騒がしい日々に笑えなくなっていた
sawagashī hibi ni waraenaku natteita

La imagen de ti reflejada en mis ojos es hermosa
僕の目に映る君は綺麗だ
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da

Incluso las lágrimas derramadas en una noche sin fin
明けない夜に零れた涙も
akenai yoru ni koboreta namida mo

Se disuelven en tu sonrisa
君の笑顔に溶けていく
kimi no egao ni toketeiku

Me encontraste llorando en días invariables
変わらない日々に泣いていた僕を
kawaranai hibi ni naiteita boku wo

Suavemente me llevas hacia el final
君は優しく終わりへと誘う
kimi wa yasashiku owari e to sasou

Hundiéndose, derritiéndose
沈むように溶けていくように
shizumu yō ni toketeiku yō ni

La niebla impregnada se despeja
染みついた霧が晴れる
shimitsuita kiri ga hareru

En los días que quería olvidar y encerrar
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni

Tomaré tu mano que se me ofrece
差し伸べてくれた君の手を取る
sashinobete kureta kimi no te wo toru

Como el fresco viento nadando en el cielo
涼しい風が空を泳ぐように今
suzushī kaze ga sora wo oyogu yō ni ima

Sopla a través de nosotros
吹き抜けていく
fukinuketeiku

No sueltes la mano que estamos uniendo
繋いだ手を離さないでよ
tsunaida te wo hanasanaide yo

Los dos, ahora, corriendo hacia la noche
二人今、夜に駆け出していく
futari ima, yoru ni kakedashiteiku


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pastel*Palettes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección