Traducción generada automáticamente
Always Midnight
Pat Monahan
Toujours Minuit
Always Midnight
Toujours MinuitAlways Midnight
On dirait qu'il est toujours minuitSeems like its always midnight
Ramassant des morceaux de verre après chaque bagarreSweeping up broken glass after every fight
Avec le bruit d'un train que j'aurais pu prendreWith the sound of a train that I could have been on
Me rappelant que le dernier est partiReminding me that the last ones gone
Avec toi, c'est toujours minuitWith you its always midnight
Es-tu aveugle ?Are you blind?
Tu ne me vois pas ici, attendant en ligne pourCan't you see me standing here waiting in line for
toiyou
Es-tu à moi ?Are you mine?
Pas juste quand tu veux, mais tout le temps, es-tuNot just when you want to be all of the time are you
Es-tu aveugle ?Are you blind?
Tu ne me vois pas ici, dis-moi ce queDon't you see me standing here wont you tell me what
j'attends de trouverIt is I'm waiting to find
Tu as raison, je dois être fouYour right I must be crazy
Toi, tu sors te défoncerYour out getting high
Moi, je fais semblant d'être amoureuxI'm here pretending I'm in love
Le son de ton cœur, ma tête sur ta poitrineThe sound of your heard my head on your chest
Laissant tomber tes mains sur tes côtés et tu as abandonnéDropping your hands to your sides and gave up
Je préfère être fou que d'avoir raison ce soirI'd rather be crazy than right tonight
Es-tu aveugle ?Are you blind?
Tu ne me vois pas ici, attendant en ligne pourCan't you see me standing here waiting in line for
toiyou
Es-tu à moi ?Are you mine?
Pas juste quand tu veux, mais tout le temps, es-tuNot just when you want to be all of the time are you
Es-tu aveugle ?Are you blind?
Tu ne me vois pas ici, dis-moi ce queDon't you see me standing here wont you tell me what
j'attends de trouverIt is I'm waiting to find
Un moyen de revenir à toiA way to get back to you
Un moyen de sortir d'iciA way to get out of here
Je ne veux plus être seul à minuitI don't want to be alone at midnight any more
Comment je m'échappe ?How do I get away?
Je veux te voir à la lumière du jourWant to see you're in the daylight
Je ne veux plus avoir peur de minuitI don't want to be afraid of midnight anymore
Avec le bruit d'un train que j'aurais dû prendreWith the sound of a train that I should have been on
Me rappelant que le dernier est partiReminding me that the last ones gone
Avec toi, c'est toujours minuitWith you it's always midnight
Es-tu aveugle ?Are you blind?
Tu ne me vois pas ici, attendant en ligne pourCan't you see me standing here waiting in line for
toiyou
Es-tu à moi ?Are you mine?
Pas juste quand tu veux, mais tout le temps, es-tuNot just when you want to be all of the time are you
Es-tu aveugle ?Are you blind?
Tu ne me vois pas ici, dis-moi ce queDon't you see me standing here wont you tell me what
j'attends de trouverIt is I'm waiting to find
Avec toi, c'est toujours minuitWith you its always midnight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pat Monahan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: