Traducción generada automáticamente
A Saint-Lazare
Patachou
A Saint-Lazare
A Saint-Lazare
Es desde la cárcel que te escriboC'est d'la prison que j't'écris,
Mi pobre PolyteMon pauv' Polyte,
Ayer no sé qué me llevóHier je n'sais pas c'qui m'a pris,
En la visitaA la visite
Son enfermedades que no se venC'est des maladies qui s'voient pas
Cuando salgaQuand ça s'déclare,
Aún hoy estoy en el montónN'empêche qu'aujourd'hui j'suis dans l'tas...
¡En Saint-Lazare!A Saint-Lazare !
Pero durante ese tiempo, tú, perro viejoMais pendant c'temps-là, toi, vieux chien,
¿Qué vas a hacer?Qué qu'tu vas faire ?
No puedo enviarte nadaJe n'peux t'envoyer rien de rien,
Es miseriaC'est la misère
Aquí todo el mundo está deshabilitadoIci tout l'monde est décavé,
Las brasas son rarasLa braise est rare
Lleva tres meses hacer un privadoFaut trois mois pour faire un linvé,
¡En Saint-Lazare!A Saint-Lazare !
Es cierto, para saber que te gusta, sin centavoVrai, d'te savoir comm'ça, sans l'sou,
Estoy haciendo bilisJe m'fais une bile !
Eres capaz de dar un golpeT'es capab' de faire un sal'coup,
No estoy calladoJ'suis pas tranquille.
Tienes demasiado orgullo de recogerloT'as trop d'fierté pour ramasser
trozos de purosDes bouts d'cigare,
A lo largo del tiempo voy a pasarPendant tout l'temps que j'vas passer,
¡En Saint-Lazare!A Saint-Lazare !
¿Vas a encontrar a la gran NanaVa-t-en trouver la grand' Nana,
Di que rezoDis que j'la prie
Casco para mí, iré allíD'casquer pour moi, j'y rendrai ça
En camino de salidaA ma sortie.
Especialmente no hagas bonificaciones allíSurtout n'y fais pas d'boniments,
Mientras estoy FedPendant qu'je m'marre
Y que bebo medicinaEt que j'bois des médicaments,
¡En Saint-Lazare!A Saint-Lazare !
Y luego, mi lobo, no bebas demasiadoEt pis, mon p'tit loup, bois pas trop,
Sabes que eres polillaTu sais qu't'es teigne,
Y cuando tengas un poco de jarabeEt qu'quand t'as un p'tit coup d'sirop
Estás haciendo la rosquillaTu fous la beigne;
Si una noche estuvieras en el maleteroSi tu t'faisais coffrer, un soir,
En una peleaDans une bagarre,
¿Hay más quién vendría a verme?Y a pus personne qui viendrait m'voir
¡En Saint-Lazare!A Saint-Lazare !
Termino mi carta besándoteJ'finis ma lettre en t'embrassant,
Adiós, hombreAdieu, mon homme
Aunque no estás acariciandoMalgré qu'tu soy' pas caressant,
¡Ah! Te quiero comoAh ! J't'adore comme
Adoré al buen Dios como papáJ'adorais l'bon Dieu comme papa,
Y que iba a comunión con Saint-MargueriteEt qu'j'allais communier à Saint'-Marguerite.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patachou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: