Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 290

A Mazas

Patachou

Letra

A Mazas

A Mazas

Mientras estabas en el campoPendant qu't'étais à la campagne
Siendo cauterizado,En train d'te faire cautériser,
En lugar de quedarte en mi regazo,Au lieur ed'rester dans mon pagne,
Yo me puse a robar;Moi, j'm'ai mis à dévaliser ;
Pero un día, en la calle de Provence,Mais un jour, dans la ru' d'Provence,
Me atraparon en el acto,J'me suis fait fair' marron su' l'tas,
Y ahora estoy tirando de la prevención,Et maint'nant j'tire d'la prévence,
En Mazas.A Mazas.

Al saquear la casaC'est en dévalisant la case
De una chica, una rica mimada,D'un' gerce, un' gironde à rupins,
Me hicieron con Nib un tonto,Qu'on m'a fait avec Nib de naze,
Un montón de mis amigos.Un monte en l'air de mes copains.
Hay que pasar por eso, ¡es nuestro sustento!Faut y passer, quoi ! C'est not' rente,
Así que, por Dios, no me quejaréAussi, bon Dieu ! J'me plaindrais pas
Si tuviera algo para tapar el agujero,Si j'avais d'quoi m'boucher la fente,
En Mazas.A Mazas.

¡Por Dios! ¡Maldita sea!Mais, nom de Dieu ! Mince d'purée !
Es repugnante lo que escondemos:C'est dégoûtant c'que nous cachons :
Lentejas, puré de guisantesDes nentill's, des pois en purée
Y agua grasosa como para cerdos.Et d'l'eau grass' comme à des cochons.
De verdad, me bebería una botella;Vrai, j'm'enfil'rais ben un' bouteille ;
Ahora que has salido de allí,A présent qu't'es sorti' d'là-bas,
Envíame un poco de dinero,Envoy'-moi donc un peu d'oseille,
En Mazas.A Mazas.

Debes eso a tu hombreTu dois ben ça à ton p'tit homme
Que tal vez fue malo contigo,Qu'a p'têt' été méchant pour toi,
Pero que te amaba, porque, en resumen,Mais qui t'aimait ben, car, en somme,
Si te engañaba, sabes por qué.Si j'te flaupais, tu sais pourquoi.
Ahora que estoy escondidoA présent qu'me v'là dans les planques
Y no puedo pegarte más,Et qu'je n'peux pus t'coller des tas,
No te imaginas cuánto me haces falta,Tu n'te figur's pas c'que tu m' manques,
En Mazas.A Mazas.

Tengo que pedirte algo más,Faut que j'te d'mande encor quéqu'chose,
Sería que vayas a ver a mis padres.Ça s'rait qu't'aill's voir un peu mes vieux.
Ve, por favor, mi pequeña Rosa,Vas-y, dis, j't'en pri', ma p'tit' Rose,
A pesar de que no te lleves bien con ellos.Malgré qu't'es pas bien avec eux.
No sé nada de lo que les pasa...Je n'sais rien de c'qui leur arrive...
De verdad, no es para hacer el tonto,Vrai, c'est pas pour fair' du pallas,
Pero me gustaría que mamá me escribiera,Mais j'voudrais bien qu'moman m'écrive,
En Mazas.A Mazas.

Abrazémonos, mi querida,Embrassons-nous, ma gigolette,
Adiós, sé buena y trabaja duro,Adieu, sois sage et travaill' bien,
Trata de ganar un poco de dineroTâch' de gagner un peu d'galette
Para enviarle a tu pobre perro.Pour l'envoyer à ton pauv' chien.
Volveremos a la orilla del Sena,Nous r'tourn'rons su' l'bord de la Seine,
En Meudon, a recoger lilas,A Meudon, cueillir du lilas,
Después de que haya cumplido mi condena,Après qu'j'aurai fini ma peine,
En Mazas.A Mazas.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patachou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección