Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 229
Letra

Canción de Hotel

Hotelsong

bi erwachet hüt am morgebi erwachet hüt am morge
hoy me desperté por la mañanada won I geschter scho bi gsi
da donde estuve ayerir mitti vom ne schrottplatz
en medio de un depósito de chatarrawie dr esu vor em bärg
como si estuviera frente a la montañaI ha lang im trüebe gfischet
he estado buscando en la oscuridad& bi nümm ganz bi troscht
y no estoy del todo consoladonüt isch mir heilig
nada es sagrado para míaber I vermisse di
pero te echo de menoswe ds suufe söu en ehr sy
como si beber fuera un honorde isch o ds chotze ke schand
es una lástimaI ha füür gschlückt
he tragado fuego& ha füür gschpöit
y he escupido fuegofür nes schmärzensgäut
por un corazón doloridoi dene tage wo so dunku si
en esos días tan oscurosdass' eim dünkt i dr nacht sig's häu
que uno piensa que es de noche durante el díame seit es gäbi weder es inne no nes uss
dicen que no hay ni adentro ni afuerawüu aus wo i eim inn sig sig o uss
porque donde uno está adentro también está afuera& aus wo uss sig sig o i eim inn
y donde está afuera también está adentro& we das würklech schtimmt
y si eso es realmente ciertode bhüet mi gott dervor
que Dios me protejawenn I ändlech wieder bi dir bi
cuando finalmente esté contigo de nuevode leg I mi zu dir i ds gmachte näscht
entonces me acurrucaré junto a ti en la camavom mäntig z nacht bis am mäntig morge
desde el lunes por la noche hasta el martes por la mañanaghörsch wie d glogge lüte im chiucheturm
¿escuchas cómo suenan las campanas en la torre de la iglesia?& dä wo sie verloche hüt
y aquellos que se han perdido hoydä wär I geschter gärn gsi
me hubiera gustado ser uno de ellos ayerdr hans im schnäggeloch
el gallo en el gallinerodä isch mit mir verwandt
ese está relacionado conmigo& hoffentlech hesch rächt gha
y espero que hayas tenido razónwo d hesch zue mer gseit:
cuando me dijiste:was d nid hesch muesch onid unbedingt
lo que no tienes debes dejarlo irverlore gäh
pero cuando finalmente esté contigo de nuevowenn I ändlech wieder bi dir bi
entonces me acurrucaré junto a ti en la camade leg I mi zu dir i ds gmachte näscht
desde el lunes por la noche hasta el martes por la mañanavom mäntig z nacht bis am mäntig morge


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patent Ochsner y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección