Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 308
Letra

Oye Mario

Hey Mario

Sé que crees que la amas, pero tío es un fastidio cómo persigues
I know you think you love her, but dude it's such a bummer how you chase

Esa chica por aquí
That girl around

Has estado peleando todas sus batallas, si realmente vale la pena la molestia
You've been fighting all her battles, if she's really worth the hassle

Ya estarías viviendo en el castillo
You'd be living in the castle by now

Y me enferma cómo rompes estos ladrillos para una chica que apenas sabe
And it makes me sick how you break these bricks for a girl who barely knows

Tú existes
You exist

Ahora estás tropezando con hongos sólo por diversión, amigo
Now you're tripping on mushrooms just for fun, dude...

Creo que tienes un problema
I think you've got a problem

Mario, compáchate, hermano
Mario, get your shit together bro

Tienes que saber que esta princesa no vale estas vidas extra
You've got to know this princess isn't worth these extra lives

Sólo déjala ir (vamos) Mario, eres un hermano de próximo nivel
Just let her go (go go) mario, you're a next level bro

Y es un salto demasiado corto cuando el reloj se está agotando
And she's a jump too short when the clock is running low

¡Oye, Mario! Reúne tus cosas
Hey, Mario! Get your shit together

¡Oye, Mario! O perseguirás a esta bruja para siempre
Hey, Mario! Or you'll chase this bitch forever

Zona warp, zona de amigos, puntuación alta, no más acechar a esta chica en un
Warp zone, friend zone, high score, no more stalking this chick in a

Ciudad de Koopa-troopa
Koopa-troopa town

Vivir la vida fácil como Luigi, nunca dejaré que una prostituta lo baje
Live life easy like Luigi, ain't never let a ho get him down

Deja que Koopa se quede con su hermano, coge una flor y vete, saltaremos el asta de la bandera y
Let koopa keep her bro, grab a flower and go, we'll jump the flag pole and

Ilumina la noche
Light up the night

Golpear el camino del arco iris con sapo, que giran los neumáticos
Hit rainbow road with toad, we spinning them tires...

Y escupir fuego ardiente
And spitting hot fire

Mario, compáchate, hermano
Mario, get your shit together bro

Tienes que saber que esta princesa no vale estas vidas extra
You've got to know this princess isn't worth these extra lives

Sólo déjala ir (vamos, vamos) Mario, eres un hermano de próximo nivel
Just let her go (go, go) Mario, you're a next level bro

Pero el Peach ha estado engañando y sabes que no hablo de código
But the Peach been cheating and you know I ain't talking code

Eres fontanero, médico, conductor de carreras
You're a plumber, a doctor, a race car driver

Un atleta, un hombre del espacio, un superviviente “super smash
An athlete, a spaceman, a "super smash" survivor

Tienes monedas como loco, conseguir un piso de soltero, abajo en la playa de cacao, donde
You've got coins like mad, get a bachelor pad, down in cocoa beach, where

Las Hunnies en
The hunnies at

¡Sí! ¡Sí! Levántate, levántate, baja del suelo
Yeah! Get up, get up, get off the floor

Ella no es por la que vale la pena morir
She's not the one worth dying for

Mario, compáchate, hermano
Mario, get your shit together bro

Tienes que saber que esta princesa no vale estas vidas extra
You've got to know this princess isn't worth these extra lives

Sólo déjala ir (vamos, vamos) Mario, eres un hermano de próximo nivel
Just let her go (go, go) Mario, you're a next level bro

Y es un salto demasiado corto cuando el reloj se está agotando
And she's a jump too short when the clock is running low

¡Oye, Mario! Reúne tus cosas, hermano
Hey mario! Get your shit together bro

Tienes que saber que esta princesa no vale estas vidas extra
You've got to know this princess isn't worth these extra lives

Sólo déjala ir (vamos, vamos) Mario, eres un hermano de próximo nivel
Just let her go (go, go) Mario, you're a next level bro

Pero el melocotón ha estado engañando y sabes que no estoy hablando de código
But the peach been cheating and you know I ain't talking code

¡Oye, Mario! Reúne tus cosas
Hey, Mario! Get your shit together

¡Oye, Mario! O perseguirás a esta bruja para siempre
Hey, Mario! Or you'll chase this bitch forever

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patent Pending e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção