Traducción generada automáticamente
Hey Mario
Patent Pending
Oye Mario
Hey Mario
Sé que crees que la amas, pero tío es un fastidio cómo persigues
I know you think you love her, but dude it's such a bummer how you chase
Esa chica por aquí
That girl around
Has estado peleando todas sus batallas, si realmente vale la pena la molestia
You've been fighting all her battles, if she's really worth the hassle
Ya estarías viviendo en el castillo
You'd be living in the castle by now
Y me enferma cómo rompes estos ladrillos para una chica que apenas sabe
And it makes me sick how you break these bricks for a girl who barely knows
Tú existes
You exist
Ahora estás tropezando con hongos sólo por diversión, amigo
Now you're tripping on mushrooms just for fun, dude...
Creo que tienes un problema
I think you've got a problem
Mario, compáchate, hermano
Mario, get your shit together bro
Tienes que saber que esta princesa no vale estas vidas extra
You've got to know this princess isn't worth these extra lives
Sólo déjala ir (vamos) Mario, eres un hermano de próximo nivel
Just let her go (go go) mario, you're a next level bro
Y es un salto demasiado corto cuando el reloj se está agotando
And she's a jump too short when the clock is running low
¡Oye, Mario! Reúne tus cosas
Hey, Mario! Get your shit together
¡Oye, Mario! O perseguirás a esta bruja para siempre
Hey, Mario! Or you'll chase this bitch forever
Zona warp, zona de amigos, puntuación alta, no más acechar a esta chica en un
Warp zone, friend zone, high score, no more stalking this chick in a
Ciudad de Koopa-troopa
Koopa-troopa town
Vivir la vida fácil como Luigi, nunca dejaré que una prostituta lo baje
Live life easy like Luigi, ain't never let a ho get him down
Deja que Koopa se quede con su hermano, coge una flor y vete, saltaremos el asta de la bandera y
Let koopa keep her bro, grab a flower and go, we'll jump the flag pole and
Ilumina la noche
Light up the night
Golpear el camino del arco iris con sapo, que giran los neumáticos
Hit rainbow road with toad, we spinning them tires...
Y escupir fuego ardiente
And spitting hot fire
Mario, compáchate, hermano
Mario, get your shit together bro
Tienes que saber que esta princesa no vale estas vidas extra
You've got to know this princess isn't worth these extra lives
Sólo déjala ir (vamos, vamos) Mario, eres un hermano de próximo nivel
Just let her go (go, go) Mario, you're a next level bro
Pero el Peach ha estado engañando y sabes que no hablo de código
But the Peach been cheating and you know I ain't talking code
Eres fontanero, médico, conductor de carreras
You're a plumber, a doctor, a race car driver
Un atleta, un hombre del espacio, un superviviente “super smash
An athlete, a spaceman, a "super smash" survivor
Tienes monedas como loco, conseguir un piso de soltero, abajo en la playa de cacao, donde
You've got coins like mad, get a bachelor pad, down in cocoa beach, where
Las Hunnies en
The hunnies at
¡Sí! ¡Sí! Levántate, levántate, baja del suelo
Yeah! Get up, get up, get off the floor
Ella no es por la que vale la pena morir
She's not the one worth dying for
Mario, compáchate, hermano
Mario, get your shit together bro
Tienes que saber que esta princesa no vale estas vidas extra
You've got to know this princess isn't worth these extra lives
Sólo déjala ir (vamos, vamos) Mario, eres un hermano de próximo nivel
Just let her go (go, go) Mario, you're a next level bro
Y es un salto demasiado corto cuando el reloj se está agotando
And she's a jump too short when the clock is running low
¡Oye, Mario! Reúne tus cosas, hermano
Hey mario! Get your shit together bro
Tienes que saber que esta princesa no vale estas vidas extra
You've got to know this princess isn't worth these extra lives
Sólo déjala ir (vamos, vamos) Mario, eres un hermano de próximo nivel
Just let her go (go, go) Mario, you're a next level bro
Pero el melocotón ha estado engañando y sabes que no estoy hablando de código
But the peach been cheating and you know I ain't talking code
¡Oye, Mario! Reúne tus cosas
Hey, Mario! Get your shit together
¡Oye, Mario! O perseguirás a esta bruja para siempre
Hey, Mario! Or you'll chase this bitch forever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patent Pending e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: