Traducción generada automáticamente

Você não está sozinho
Pateta Código 43
You are not alone
Você não está sozinho
Brother you are not alone, there is someone watching over youIrmão você não está sozinho, tem alguém olhando por ti
Nothing happens by chance, everything has a beginning, middle, and endNada acontece por acaso, tudo tem começo, meio e fim
It's you who chooses which path you will followÉ você que escolhe qual o caminho você vai seguir
Rise up, be strong, we can't give upLevante seja forte não podemos desistir
Sometimes neurosis comes without asking for permissionÀs vezes a neurose chega sem pedir licença
It's not a matter of religion or beliefNão é questão de religião e nem questão de crença
It's not a sermon, brother, nor idle talkNão é sermão irmão nem conversa fiada
It's faith that strengthens us on our long journeyÉ a fé que nos fortalece nossa longa jornada
When everything turns into nothing and nothing turns into everythingQuando tudo vira nada e o nada vira tudo
You realize that you are not alone in the worldVocê percebe que não está sozinho no mundo
We live worried, stressed, in a hurryA gente vive preocupado, estressado, com pressa
Not waiting, accelerating, crossingNão espera acelerar atravessa
Then suffer the consequencesDepois sofre as consequências
And wonderE fica se perguntando
Why am I suffering so muchPor que será que eu tô sofrendo tanto
Suffering also brings redemptionO sofrimento também traz redenção
In each deliverance we learn a lessonEm cada livramento a gente aprende uma lição
Sometimes it's necessary to lose to winÀs vezes é preciso perde pra ganhar
To make mistakes to learnErrar pra aprender
Sometimes it's necessary to get lost to find yourselfÀs vezes é preciso se perde pra se encontra
To learn to livePra aprender viver
Day after day we grow, matureDia após dia a gente cresce, amadurece
And learn to value those who deserveE aprende a dá valor a quem merece
Don't waste your timeNão desperdice seu tempo
It is preciousQue ele é um preciso
Beware of the vicious cycleToma cuidado com o ciclo vicioso
Psychographing our insane daily lifePsicografando nosso cotidiano insano
Our grain of sand, a drop in the oceanNosso um grão de areia uma gota no oceano
We are too small to want to exalt ourselvesSomo pequenos de mais querer se exaltar
Big enough to learn to loveGrande o suficiente pra aprender a ama
Between buildings, slums, poverty, and luxuryEntre prédio, favela, miséria e luxo
Between scraps and rats, confused in the flowEntre restos e ratos confuso no fluxo
Between false friendships, lies, and truthsEntre falsas amizades, mentiras e verdades
It's in the worst situationÉ na pior situação
That the best opportunities ariseQue sujem as melhores oportunidades
Everything is magical until it becomes routineTudo é mágico até virar rotina
Everything is fantastic until your fantasiesTudo é fantástico até a sua fantasias
Everything is easyTudo é fácil
For those who don't follow the rules and take risksPra quem não se a risca e corre o risco
When I think about all this, it becomes sinisterQuando eu penso nisso tudo se torna sinistro
Peter was explosive but not dangerousPedro era explosivo mais não era perigoso
The danger was Judas, who smiled and kissed on the cheekO perigo era Judas que sorridente e beijava no rosto
Be cautious, shrewd, and secretiveSeja cauteloso, sagaz e sigiloso
To not become just another madman in the dungeonPra não se tornar mais um louco no calabouço
Grapes are crushed to produce wineAs uvas são esmagadas pra produzir o vinho
Diamonds are polished under pressureO diamante é lapidado sobre pressão
When you feel pressured and aloneQuando você se sentir pressionado e sozinho
Take it easy, brotherMuita calma irmão
This is the process of restorationEsse é o processo de restauração
Brother you are not alone, there is someone watching over youIrmão você não está sozinho, tem alguém olhando por ti
Nothing happens by chance, everything has a beginning, middle, and endNada acontece por acaso, tudo tem começo, meio e fim
It's you who chooses which path you will followÉ você que escolhe qual o caminho você vai seguir
Rise up, be strong, we can't give upLevante seja forte não podemos desistir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pateta Código 43 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: