Traducción generada automáticamente
Drive By Shooting
Pato Banton
Conducir por disparo
Drive By Shooting
Mamá llora Papá llora cuando oyen morir a los jóvenes
Mama cry Papa cry when them hear them little youth die
Inocente por stander en un coche por disparos
Innocent by stander in a drive by shooting
En medio de la noche
In the middle of the night
¡Eso no tiene derecho! Tomar una vida inocente (2X)
That no right! To take an innocent life (2X)
Recuerdo cuando eran jóvenes
I can remember when were youths
Todo el mundo tratando de aprender sus raíces
Everyone trying to learn 'bout their roots
Hambriento y sediento de saber la verdad
Hungry and thirsty to know 'bout the truth
Pero es como si dejáramos a nuestros hijos en la miseria
But is like we leave our children destitute
¡Sí! ¡Sí! Nuff negro hombre debe confesar
Yes! Nuff black man should confess
Porque sabes en tu corazón que nunca hiciste lo mejor que puedes
Because you know in your heart that you never did your best
Dejaste una larga lista de niños sin padre
You left a long list of children fatherless
Y un montón de madres lactantes en apuros
And a whole heap of baby mothers in distress
Entonces te preguntas sobre las malas maneras de los jóvenes
Then you wonder 'bout the youths bad ways
Sorprendido y sorprendido cómo son malvados hoy en día
Shocked and amazed how they're wicked nowadays
Cada noche en el gueto, el arma dispara un fuego
Every night ina the ghetto, gun shot a blaze
¡Como BUYAKA! ¡BUYAKA! es la última moda
Like BUYAKA! BUYAKA! is the latest craze
Mamá llora Papá llora cuando oyen morir a los jóvenes
Mama cry Papa cry when them hear them little youth die
Inocente por stander en un coche por disparos
Innocent by stander in a drive by shooting
En medio de la noche
In the middle of the night
¡Eso no tiene derecho! Tomar una vida inocente (2X)
That no right! To take an innocent life (2X)
Me nar punto sin dedo y me nar llamar sin nombre
Me nar point no finger and me nar call no name
Pero me cansé de oír es el Yardie a los que culpan
But me tired to hear is the Yardie them to blame
Cultivado en casa o desde a bordo cada hombre malo es el mismo
Home grown or from aboard every bad man is the same
Y muchos de ellos hacen que mi nación negra se avergüence
And the lot of them bring my black nation to shame
¡Ay de mi generación!
Woe nana woe my generation
Somos responsables de la situación
We are responsible for the situation
No dejes que le pase a la próxima fundación
Don't let it happen to the next foundation
Enseñar a los pequeños jóvenes acerca del Padre de la Creación
Teach the little youths about the Father of Creation
¡Ay de mi generación!
Woe nana woe my generation
Somos responsables de la situación
We are responsible for the situation
No dejes que le pase a la próxima fundación
Don't let it happen to the next foundation
Enséñale a los jóvenes. ¡Señor!
Teach the little youths. Lord!
Mamá llora Papá llora cuando oyen morir a los jóvenes
Mama cry Papa cry when them hear them little youth die
Inocente por stander en un coche por disparos
Innocent by stander in a drive by shooting
En medio de la noche
In the middle of the night
¡Eso no tiene derecho! Tomar una vida inocente (2X)
That no right! To take an innocent life (2X)
Cuando mamá oyó la noticia, ¡ella grita a Jesucristo!
When Mama heard the news she bawl Jesus Christ!
Llorando y lloriqueando hasta que pierda su voz
Weeping and wailing till she lose her voice
Mi hermano musulmán grita «¡Vida por vida!
Me Muslim brother shout "Life for a life!"
Y salió corriendo de la casa con el cuchillo
And ran out of the house with the knife
Pero papá dijo: «Espera, escucha lo que tengo que decir
But Papa said "Hold on, hear what I have to say
La venganza es dulce, pero no el camino correcto
Vengeance is sweet but not the right way
Por los errores que han cometido deben pagar
For the wrongs they've done they must have to pay
Pero dos errores nunca podrían hacer un bien, de ninguna manera!
But two wrongs could never make a right, no way!"
¡Ay de mi generación!
Woe nana woe my generation
Somos responsables de la situación
We are responsible for the situation
No dejes que le pase a la próxima fundación
Don't let it happen to the next foundation
Enseñar a los pequeños jóvenes acerca del Padre de la Creación
Teach the little youths about the Father of Creation
¡Ay de mi generación!
Woe nana woe my generation
Somos responsables de la situación
We are responsible for the situation
No dejes que le pase a la próxima fundación
Don't let it happen to the next foundation
Enseñar a los pequeños jóvenes acerca del Padre de la Creación
Teach the little youths about the Father of Creation
Mamá llora Papá llora cuando oyen morir a los jóvenes
Mama cry Papa cry when them hear them little youth die
Inocente por stander en un coche por disparos
Innocent by stander in a drive by shooting
En medio de la noche
In the middle of the night
¡Eso no tiene derecho! Tomar una vida inocente (2X)
That no right! To take an innocent life (2X)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pato Banton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: