Traducción generada automáticamente
Gotta Be A Change
Pato Banton
Tiene que ser un cambio
Gotta Be A Change
¡Hombre! La situación en el gueto está pasando de mal en peor
Man! The situation in the ghetto's getting from bad to worse
Parece que mi gente está bajo algún tipo de maldición
seems like my people are under some kind of curse.
Es hora de reorganizar, tiene que ser un cambio
Time to rearrange, gotta be a change.
¡Tiene que haber un cambio!
There's gotta be a change!
(En el gettho tiene un ser un cambio)
(In the gettho got a be a change)
¡Debe ser un cambio!
Gotta be a change!
(En el gettho tiene un ser un cambio)
(In the gettho got a be a change)
¡Tenemos que reorganizar!
We got to rearrange!
(En el gettho tiene que reorganizar)
(In the gettho got to rearrange)
¡Tiene que haber un cambio!
There's got to be a change!
(En el gettho)
(In the gettho)
Bien abajo en el gueto hombre algo salió mal
Well down inna the ghetto man something gone wrong
un montón de joven hombre empezar a caminar con un arma
a lot of youth man start walk with gun.
Dispararte el dinero te mataría la diversión
Shoot you fe money woulda kill you fe fun
Parecen como nuff de ellos no se oye del plan de Jah
seem like nuff of them no hear 'bout Jah plan.
En el gueto donde nací y crecí
Down inna the ghetto where me born and grow
Esto es algo que quiero que sepas
this is something I want me want you to know.
Así que escucha mi bien y yo digo escucha con atención
So listen to my good and me say listen keenly
gente del gueto, ¿me oyes?
ghetto people do you hear me?
Nar obtener ninguna ayuda de los jefes de estado
We nar get no help from the heads of state
las iglesias sólo un vienen con ellos placa de colección
the churches just a come with them collection plate.
No hay tiempo para esperar, mejor aclarar las cosas
No time to wait we better get things straight
Sí antes de que llegue tarde
yes before it gets to late.
La gente del gueto me dice por qué no puedes ver
Ghetto people tell me why can't you see
todos somos una sola familia
the whole of we are just one family.
Tiempo para que nos pongamos manos y rodillas
Time fe we get down upon we hands and knees
y orar al Todopoderoso
and pray to The Almighty.
Sí tiempo un progreso, pero las cosas un empeoran
Yes time a progress but things a get worse
Parece que la gente del gueto está bajo una maldición
seems like ghetto people are under a curse.
Me pregunto quién sigue un paseo en el coche fúnebre
I wonder who next a go ride in the hearse
para la paz y el amor tengo hambre y sed
for peace and love I hunger and thirst.
El desempleo ha ido en aumento
Unemployment gone on the increase
delitos relacionados con las drogas ido en aumento
drug related crime gone on the increase
guerra de bandas ido en aumento
gang warfare gone on the increase
También lo es la brutalidad que obtenemos de la policía
so is the brutality we get from police.
Bueno, todos los días un joven inocente recibe la muerte
Well everyday an innocent youth get decease
demasiado tarde para el médico, así que llame al sacerdote
too late for the doctor so call in the priest.
Un día debe cesar el derramamiento de sangre inocente
Innocent bloodshed one day must cease
¡Me voy a buscar la paz! ¿Me oyes?
me a barl out for peace! Do you hear me?
¡Tiene que haber un cambio!
There's gotta be a change!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pato Banton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: