Traducción generada automáticamente

Et S'Il Fallait Le Faire
Patricia Kaas
Und Wenn Es Nötig Wäre
Et S'Il Fallait Le Faire
Und dann schau mich anEt puis regarde-moi
Zuerst, als erstes, ist es ein gefühlvoller SongD'abord, premièrement, c'est une chanson sentimentale
Man singt ihn mit vollem HerzenÇa se chante avec tout son cœur
Hier, schau!Tiens, regarde!
Wenn es nötig wäreS'il fallait le faire
Hätte ich die Erde angehaltenJ'arrêterais la Terre
Ich würde das Licht ausschaltenJ'éteindrais la lumière
Damit du weiter schläfstQue tu restes endormi
Wenn es nötig wäre, um dir zu gefallenS'il fallait pour te plaire
Würde ich gegen den Wind ankämpfenLever des vents contraires
In einer leblosen WüsteDans un désert sans vie
Fände ich das MeerJe trouverais la mer
Und wenn es nötig wäreEt s'il fallait le faire
Hätte ich den Regen gestopptJ'arrêterais la pluie
Er würde umkehrenElle fera demi-tour
Für den Rest unseres LebensLe reste de nos vies
Wenn es nötig wäre, um dir zu gefallenS'il fallait pour te plaire
Würde ich dir jede Nacht zuhörenT'écouter chaque nuit
Wenn du von Liebe sprichstQuand tu parles d'amour
Würde ich auch darüber redenJ'en parlerais aussi
Dass du noch einmal schaustQue tu regardes encore
In die Tiefe meiner AugenDans le fond de mes yeux
Dass du dort noch siehstQue tu y voies encore
Das größte aller FeuerLe plus grand des grands feux
Und dass deine Hand sich legtEt que ta main se colle
Auf meine Haut, wo sie willSur ma peau, où elle veut
Eines Tages, wenn du fliegstUn jour si tu t'envoles
Würde ich folgen, wenn ich kannJe suivrai si je peux
Und wenn es nötig wäreEt s'il fallait le faire
Würde ich den Winter vertreibenJe repousserais l'hiver
Mit kräftigen FrühlingsstößenÀ grands coups de printemps
Und langen klaren MorgenEt de longs matins clairs
Wenn es nötig wäre, um dir zu gefallenS'il fallait pour te plaire
Würde ich die Zeit anhaltenJ'arrêterais le temps
Damit all deine Worte von gesternQue tous tes mots d'hier
Jetzt bei mir bleibenRestent à moi maintenant
Dass ich noch einmal schaueQue je regarde encore
In das Blau deiner AugenDans le bleu de tes yeux
Dass deine beiden HändeQue tes deux mains encore
Sich wieder in mein Haar verlierenSe perdent dans mes cheveux
Ich würde alles größer machenJe ferais tout plus grand
Und wenn es zu viel oder zu wenig istEt si c'est trop ou peu
Hätte ich immer UnrechtJ'aurais tort tout le temps
Wenn das ist, was du willstSi c'est ça que tu veux
Ich würde alles gebenJe veux bien tout donner
Wenn du nur daran glaubstSi seulement tu y crois
Mein Herz würde gerne blutenMon cœur veut bien saigner
Wenn du es nur siehstSi seulement tu le vois
Bis ich nichts mehr binJusqu'à n'être plus rien
Als der Schatten deiner NächteQue l'ombre de tes nuits
Bis ich nichts mehr binJusqu'à n'être plus rien
Als ein Schatten, der dir folgtQu'une ombre qui te suit
Und wenn es nötig wäreEt s'il fallait le faire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patricia Kaas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: