Traducción automática

Growing a Garden
Patrick Droney
Cultivando un Jardín
Growing a Garden
Desvanecerse en un día difícilFade in on a hard day
Ojos pesados, hay una luz en la puertaHeavy eyes, there's a light from the doorway
Es muy difícil ver ahora, mmIt's too hard to see now, mm
Acercamiento y un corteClose up and a cutaway
Congelar la imagen de un hombre en la esquina, el letrero diceFreeze frame to a man on the corner sign says
El sol saldráThe Sun will come out
Al mirar por la ventanaAs I look in from the window
Hay un pájaro en el cableThere's a bird on the wire
Diciendo que tal vez mañanaSaying maybe tomorrow
De pie en un departamento vacíoStanding in an empty apartment
Colgando el teléfono tras una dura despedidaHanging up the phone from a hard goodbye
Por cada lágrima que lloraste, había una razónFor every tear you cried, there was a reason why
Si supieras que estabas cultivando un jardínIf you knew you were growing a garden
Enterrado en el suelo de un gran diseñoBuried in the ground of a grand design
En las noches que te preguntabas, qué tiempo recuperaríaOn the nights you would wonder, what time would recover
Si tan solo supieras, estabas cultivando un jardínIf you only knew, you were growing a garden
Oh, ¿qué harías con eso?Oh what would you do with that
¿Te reirías, llorarías, suspirarías y lo aceptarías?Would you laugh, would you cry, would you sigh and accept it
¿O solo orarías por algo de lluvia, algún día?Or just pray for some rain, someday
Sí, llevas contigo el sentimientoYeah you're carrying the feeling
El peso del deseoThe weight of desire
Tal vez mañanaMaybe tomorrow
De pie en un departamento vacíoStanding in an empty apartment
Colgando el teléfono tras una dura despedidaHanging up the phone from a hard goodbye
Por cada lágrima que lloraste, había una razónFor every tear you cried, there was a reason why
Si supieras que estabas cultivando un jardínIf you knew you were growing a garden
Enterrado en el suelo de un gran diseñoBuried in the ground of a grand design
En las noches que te preguntabas, qué tiempo recuperaríaOn the nights you would wonder, what time would recover
Si tan solo supieras, estabas cultivando un jardínIf you only knew, you were growing a garden
Y te golpeó en el caminoAnd it hit you on the drive
Solo lloraste y lloraste y llorasteYou just cried and cried and cried
Por millas y millas y millasFor miles and miles and miles
No podías pararJust couldn't stop
Y eso definió quién eresAnd it totaled who you are
Finalmente se asentóIt finally settled in
Por cada parte rotaFor every broken part
Estabas cultivando un jardínYou were growing a garden
Estabas cultivando un jardínYou were growing a garden
Estabas cultivando un jardínYou were growing a garden
Estabas cultivandoYou were growing
Aquí en mi jardínHere in my garden
Todas mis flores crecenAll of my flowers grow
Aquí en mi jardínHere in my garden



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Droney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: