Traducción generada automáticamente

Ohne Zärtlichkeit geht gar nichts
Patrick Lindner
No se puede hacer nada sin ternura
Ohne Zärtlichkeit geht gar nichts
¿Qué necesitas, qué necesito yo, y las otras personas?Was brauchst du, was brauch ich, und die andern Leut'
Todo el mundo necesita ternuraJeder braucht Zärtlichkeit
La sensación que sientes, a alguien le gusto hoyDas Gefühl, das man spürt, jemand mag mich heut
¿Es necesario en nuestro tiempo?Braucht man grad in unserer Zeit
Y cuánto perder el grado de hoyUnd wieviel das grad heut vermissen
Ni siquiera lo séDas mächt ich gar nicht wissen
Sólo sé que fue simple y maravillosoIch weiß nur das ist einfach war und wunderbar
No se puede hacer nada sin ternuraOhne Zärtlichkeit geht gar nichts
No hay nada en el mundoDa geht gar nichts auf der Welt
A veces es sólo un poco acariciandoManchmal ist's nur ein ganz kleines Streicheln
Una dulce palabra que importa tantoEin liebes Wort das soviel zählt
No se puede hacer nada sin ternuraOhne Zärtlichkeit geht gar nichts
Sa no sólo, eso no era nadaSa nicht einfach nur, das war nichts
Tienes que ver que das algo tú mismoDu mußt schaun, daß du selber was gibst
Sin ternura, no se puede hacer nadaOhne Zärtlichkeit geht nichts
Sin ternura no hay SchmetteringOhne Zärtlichkeit gibst keinen Schmettering
Desde woh hoy las flores florecenDa woh heut Blumen blühen
Cada año viene de la época de veranoDa kommt jedes Jahr aus der Sommerzeit
La vida de la época de veranoLeben aus der Sommerzeit
Y lo que la naturaleza nos pretendeUnd was die Natur uns da vormacht
Eso es lo que se le ocurrió a un hombreDas hat sich einer ausgedacht
Sabe exactamente lo que está haciendo, y eso es buenoDer ganz genau weiß, was er tut, und das ist gut.
No se puede hacer nada sin ternuraOhne Zärtlichkeit geht gar nichts
No hay nada en el mundoDa geht gar nichts auf der Welt
A veces es sólo un poco acariciandoManchmal ist's nur ein ganz kleines Streicheln
Una dulce palabra que importa tantoEin liebes Wort das soviel zählt
No se puede hacer nada sin ternuraOhne Zärtlichkeit geht gar nichts
Sa no sólo, eso no era nadaSa nicht einfach nur, das war nichts
Tienes que ver que das algo tú mismoDu mußt schaun, daß du selber was gibst
Sin ternura, no se puede hacer nadaOhne Zärtlichkeit geht nichts
No se puede hacer nada sin ternuraOhne Zärtlichkeit geht gar nichts
No hay nada en el mundoDa geht gar nichts auf der Welt
A veces es sólo un poco acariciandoManchmal ist's nur ein ganz kleines Streicheln
Una dulce palabra que importa tantoEin liebes Wort das soviel zählt
No se puede hacer nada sin ternuraOhne Zärtlichkeit geht gar nichts
Sa no sólo, eso no era nadaSa nicht einfach nur, das war nichts
Tienes que ver que das algo tú mismoDu mußt schaun, daß du selber was gibst
Sin ternura, no se puede hacer nadaOhne Zärtlichkeit geht nichts
Tienes que ver que das algo tú mismoDu mußt schaun, daß du selber was gibst
Sin ternura, no se puede hacer nadaOhne Zärtlichkeit geht nichts



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Lindner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: