Traducción generada automáticamente
Porcelain (feat. Alph-a-bit)
Patrick Stump
Porcelana (hazaña. Alpha-bit)
Porcelain (feat. Alph-a-bit)
No quiero conocerte nunca
I don't ever want to meet you
Porque eres como porcelana
'Coz you're like porcelain
Y creo que se rompería
And I think it would crack
Si encontrara que eras un mocoso
If I found you were a brat
Permanezca perfecto
Stay perfect
Permanezca perfecto
Stay perfect
No quiero conocerte nunca
I don't ever want to meet you
Porque eres como porcelana
'Coz you're like porcelain
Y creo que se rompería
And I think it would crack
Si encontrara que eras un mocoso
If I found you were a brat
Permanezca perfecto
Stay perfect
Permanezca perfecto
Stay perfect
Nada tan decepcionante
Nothing as disappointing
Y no quiero estar decepcionado
And I don't want to be disappointed
Sólo soy un chico en el que pensarás de paso
I'm just some kid you'll think about maybe in passing
Pero tú eres como mi pasión por lo real
But you're like my passion for real
Pero la distancia es mucho menos estrés
But distance is a lot less stress
Cómo haces lo que haces sigue siendo una suposición poco educada
How you do what you do's still an uneducated guess
Y apuesto a que pensarás que estoy loco
And I bet you'll think I'm crazy
Pero creo que eres un poco increíble
But I think you're just a little bit amazing
Tal vez, tal vez yo quiera ser tú, cariño
Maybe, maybe I want to be you, baby
No, simplemente no puedo resistirme a mi imaginación
No, I simply can't resist my imagination
Ahora, tengo mucha paciencia
Now, I'm amount of patience
Valida mi preocupación
Validates my preoccupation
Déjame decirte esto
Let me say this
Te ves mejor famoso, sí
You look better famous, yeah
No quiero conocerte nunca
I don't ever want to meet you
Porque eres como porcelana
Because you're like porcelain
Y creo que se rompería
And I think it would crack
Si encontrara que eras un mocoso
If I found you were a brat
Permanezca perfecto
Stay perfect
Permanezca perfecto
Stay perfect
¿Sí
Ahem
Querido superhéroe, a quien miro desde lejos
Dear superhero, whom I look up to from afar
Porque eres de otra galaxia
Cause you're of a whole other galaxy
Sé que puede que encuentres esto tan extraño
I know you might find this shit so bizarre
Yo prefiero que nunca nos conociéramos, tuvimos que hablar
I rather we never had to meet, had to speak
Creo que sé quién eres en mi imaginación
I think I know who you are in my imagination
Pero no estoy muy seguro de la realidad
But not too sure about reality
Eres una superestrella, con ese brillo uno tiene que ser
You're a superstar, with that glow one has to be
Pero te encuentras más brillante en una revista
But you come across brighter in a magazine
Brillo mucho más en una pantalla de plasma
Shine much more on a plasma screen
Si eso no me despierta como un mal sueño, un mal sueño
If that don't wake me like a bad dream, bad dream
Escena triste como mufasa en esa estampida
Sad scene like mufasa in that stampede
Exactamente por qué esto requiere mi evacuación
Exactly why this calls for my evacuation
Antes de esta conversación pinta el cuadro
Before this conversation paints the picture
Que mi mente ha pintado
That my mind has painted
se desvaneció
Faded
Porque puede complicarse reconocer que tu ídolo está contaminado
'Coz it can get complicated to recognize your idol's tainted
Maldición, ¿eso es un lifting facial?
Damn, is that a face lift?
Porque te ves mejor famoso
'Coz you look better famous
No quiero conocerte nunca
I don't ever want to meet you
Porque eres como porcelana
Because you're like porcelain
Y creo que se rompería
And I think it would crack
Si encontrara que eras un mocoso
If I found you were a brat
Permanezca perfecto
Stay perfect
Permanezca perfecto
Stay perfect
No quiero conocerte nunca
I don't ever want to meet you
Porque eres como porcelana
Because you're like porcelain
Y creo que se rompería
And I think it would crack
Si encontrara que eras un mocoso
If I found you were a brat
Permanezca perfecto
Stay perfect
Permanezca perfecto
Stay perfect
¿Alguna vez has conocido a alguien que era perfecto hasta que los conociste?
Have you ever met somebody who was perfect 'til you met them
Woah, oh oh
Woah, oh oh
¿Alguna vez has conocido a alguien que era perfecto hasta que los conociste?
Have you ever met somebody who was perfect 'til you met them
Yo tengo
I have
No quiero conocerte nunca
I don't ever want to meet you
Porque eres como porcelana
Because you're like porcelain
Y creo que se rompería
And I think it would crack
Si encontrara que eras un mocoso
If I found you were a brat
Permanezca perfecto
Stay perfect
Permanezca perfecto
Stay perfect
No quiero conocerte nunca
I don't ever want to meet you
Porque eres como porcelana
Because you're like porcelain
Y creo que se rompería
And I think it would crack
Si encontrara que eras un mocoso
If I found you were a brat
Permanezca perfecto
Stay perfect
Permanezca perfecto
Stay perfect
No quiero conocerte nunca
I don't ever want to meet you
Porque eres como porcelana
Because you're like porcelain
Y creo que se rompería
And I think it would crack
Si encontrara que eras un mocoso
If I found you were a brat
Permanezca perfecto
Stay perfect
Permanezca perfecto
Stay perfect
No quiero conocerte nunca
I don't ever want to meet you
Porque eres como porcelana
Because you're like porcelain
Y creo que se rompería
And I think it would crack
Si encontrara que eras un mocoso
If I found you were a brat
Permanezca perfecto
Stay perfect
Permanezca perfecto
Stay perfect
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Stump e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: