Traducción generada automáticamente

Everybody Wants Somebody
Patrick Stump
Todos quieren a alguien
Everybody Wants Somebody
Yo, esta noche?I, tonight?
Siento ganas de estar solo.I feel like being alone.
Si no te molesta, si no te molestaIf you don't mind, if you don't mind
¿Podrías ser tan amableWould you please be so kind
De cerrar la puerta detrás de ti?To close the door behind you?
Ha pasado mucho, mucho tiempoIt's been a long, long time
Desde que encontré esta línea de duda en voz altaSince I found this line of doubt out loud
Entonces, esta noche?So I tonight?
Siento, siento, siento, bebé ahoraI feel like, I feel like, I feel, baby now
Todos quieren a alguienEverybody wants somebody
Que no los quiere,Who doesn't want them,
Que quiere a otra persona, bebé.Who wants somebody else, baby.
¿Quieres a alguien?You want somebody?
Oh, ¿quieres a alguien?Oh, you want someone?
A otra persona, a otra personaSomebody else, somebody else
Y no te lastimes, no te lastimes.And don't get hurt, don't you get hurt.
Y no te lastimes, no te lastimes.And don't get hurt, don't you get.
Y no te lastimes, no te lastimes ahora.And don't get hurt, don't you get hurt now.
Y no te lastimes, no te lastimes.And don't get hurt, don't you get.
Un joven es como un pasador jaladoA young man is a pulled pin
Buscando una granada.Looking for a grenade.
Una joven te llevará a lugaresA young woman will drive you to places
A los que nunca quisiste ir.You never meant to go.
Pero la epifanía es tan cliché.But epiphany is such a cliche.
Vaya, hay muchos peces en el mar equivocado.Whoa, there's plenty of fish in the wrong sea.
Como si hubiera un valor agregado en el misterio de nuevo.Like there's a premium on mystery again.
Solo abrázame, distráeme.Just hold me, distract me.
Vísteme con burbujas.Dress me up in bubbles.
Sálvame de los problemasSave me from the troubles
De mi propia piel.Of my own skin.
Todos quieren a alguienEverybody wants somebody
Que no los quiere,Who doesn't want them,
Que quiere a otra persona, bebé.Who wants somebody else, baby.
¿Quieres a alguien?You want somebody?
Oh, ¿quieres a alguien?Oh, you want someone?
A otra persona, a otra personaSomebody else, somebody else
Y no te lastimes, no te lastimes.And don't get hurt, don't you get hurt.
Y no te lastimes, no te lastimes.And don't get hurt, don't you get.
Y no te lastimes, no te lastimes ahora.And don't get hurt, don't you get hurt now.
Y no te lastimes, no te lastimes.And don't get hurt, don't you get.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Stump y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: