Traducción generada automáticamente

Silencio (feat. November Ultra)
Patrick Watson
Silence (feat. November Ultra)
Silencio (feat. November Ultra)
Silence, je t'ai donné le silenceSilencio, yo te dí el silencio
Pour que tu comprennesPa' que tú entiendas
Comment va la vieComo va la vida
Comment va la vie ?¿Cómo va la vida?
J'ai perdu ma voix parce que j'ai trop parléI lost my voice 'cause I talked too loud
Comme un vieux pote qui n'est plus dans le coinLike an old friend that ain't hanging around
Et dans ce calme, eh bien, je fais de mon mieuxAnd in this quiet, well, I do my best
Mais je peux pas m'empêcher de me faire des films dans ma têteBut I can't stop making this shit up in my head
Mais ça va, je crois que je vois la lumièreBut that's all right, I think I see the light
La moitié du temps, est-ce qu'on parle juste à nous-mêmes ?Half of the time are we just talking to ourselves?
Et tu veux exploserAnd you want to explode
Et faire savoir au mondeAnd let the world know
C'est le milieu de la nuit, t'es tout seulIt's the middle of the night, you're all by yourself
Suppliant, priant, courant, cherchant une raison, tu veux pas lâcher priseBegging, praying, chasing, looking for a reason, won't you let it go
Parce que tu sais pas'Cause you don't know
Alors tu fais une révérenceThen you take a bow
Regarde le sourire du silenceWatch the quiet smile
Et dis quoi qu'il en soitAnd say anyhow
J'ai vécu trop de viesI've been too many lives
J'ai essayé trop de foisI've been too many tries
Trop de fois à perdre la tête en pensant à ce que j'ai dit hier soirToo many times losing my mind thinking about what I said last night
Je pense que tu m'aimes mieux depuis que j'ai perdu ma voixI think you like me better since I lost my voice
Quelque chose dans ce silenceSomething about this quiet
Comment va la vie ?¿Cómo va la vida?
Je sais pas si c'est bien ou malNo sé si bien o mal
La vie continue pareilLa vida sigue igual
Y'a pas de sens dans les mots des gensNo hay sentido en las palabras de la gente
Comment va la vie ?¿Cómo va la vida?
Si tu veux la véritéSi quieres la verdad
J'ai du mal à respirerMe cuesta respirar
Parfois, j'ai plus envie de me leverA veces ya no quiero levantarme
Comment va la vie ?¿Cómo va la vida?
Entendre sans écouterOir sin escuchar
Je sais pas quoi demanderNo sé qué preguntar
J'aurais aimé que tu m'écoutesHubiera deseado que me escuches
C'était tard hier soir, tu saisIt was late last night you know
J'étais allongé dans mon lit, je voulais juste savoirI was laying in my bed, I just wanted to know
Eh bien, comment, comment ça va ?Well, how, how are you doing?
Wow, laisse juste le silence sourireWow, just let the quiet smile
Tous ces pourquoi que je sais pasAll of the I don't know whys
Tu as déjà essayéYou've already tried
Tu te fais du malYou're breaking your mind
Alors tu fais un signe et tu passesSo you wave and walk by
Oh, faut juste lâcher priseOh, just gotta let it go
Eh bien, le drôle, c'est qu'ils pensent que t'es plus intelligent quand tu fermes ta gueuleWell, the funny thing is they think you're smarter when you shut your mouth
Prends une pause de toi-mêmeTake a break from yourself
Pendant que tu traînesWhile you wander around
Et tu fermes les yeux pendant que le silence souritAnd you close your eyes while the quiet smiles
Écoute-moiEscúchame
Écoute-moiEscúchame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Watson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: