Traducción generada automáticamente

Theseus
Patrick Wolf
Teseo
Theseus
[¿Qué yace debajo de la puerta?][What lies beneath the door?]
[¿Qué te retiene?][What keeps you?]
[Explora.][Explore.]
[¿Aprovechas la oportunidad de derrotar la fuente?][Do you take the chance to defeat the source?]
[Las puertas se están abriendo][The gates are opening]
[La elección, el futuro, el futuro, el futuro es tuyo][The choice, the future, the future, the future is yours]
Ahora que has encontrado todo lo que buscabas,So now you've found all you were looking for,
¿cómo vas a encontrar la salida del laberinto?How you gonna find your way out of the maze?
Escuchas esas manos celosas, esos hombres amargadosYou hear those jealous hands, those bitter men
Carvan su carne antes de que se ponga la mesa.Carve their meat before the table is laid.
Y tienen hambre, tienen hambre de tiAnd they are hungry, they are hungry for you
Tienen hambre, tienen hambre de tiThey are hungry, they are hungry for you
[de ti, de ti][for you, for you]
Con un apetito insaciableWith an appetite, insatiable
Tienen hambre, tienen hambre de tiThey are hungry, they are hungry for you
[de ti][for you]
El cálido hilo del amor te lleva a la libertadThe warm thread of love leads you to freedom
[libertad][freedom]
Una vez que la hazaña del héroe está hechaOnce the hero's deed is done
La dejas acostada solitaria, sin sombrillaYou leave her lying lonely, no parasol
[ardiendo][burning]
bajo lentos soles solitariosunder slow solitary suns
Y ella tiene hambre, tiene hambre de tiAnd she is hungry, she is hungry for you
[hambrienta][hungry]
Tiene hambre, tiene hambre de tiShe is hungry, she is hungry for you
Con un apetito tan generosoWith an appetite so generous
Tiene hambre, [hambrienta] tiene hambre de tiShe is hungry, [hungry] she is hungry for you
Entonces, ¿por qué no te rindes a tu amante?So why no surrender to your lover?
[a tu amante][your lover]
¿O a los callejones sin salida del laberinto?Or to the dead ends of the maze?
[los callejones sin salida del laberinto][the dead ends of the maze]
Con toda tu vida por descubrirWith all your life left to discover
[vida][all your life]
Una vela negra ondea, el sol golpea tu espadaA black sail billows, the sun hits your blade
[congelada, vida][frozen, life]
Y tienes hambre, [hambriento] tienes hambre de tiAnd you are hungry, [hungry] you are hungry for you
[hambriento por ti][hungry for your]
Tienes hambre, [hambriento] solo hambriento por tiYou are hungry, [hungry] only hungry for you
[solo por ti][only for your]
Echa un vistazoTake a look around
[dijo echa un vistazo][said take a look around]
Un poco másA little more
[un poco más][a little more]
¿Para quién es esto?Who is this for?
[¿Para quién es esto?][Who is this for?]
¿Para qué es esto?What is this for?
[¿Para qué es esto?][What is this for?]
Con un apetito tan peligrosoWith an appetite so dangerous
Con un apetito tan peligrosoWith an appetite so dangerous
Así que echa un vistazo y un poco más [un poco más]So take a look around and a little more [a little more]
¿Para qué es esto?What is this for?
¿Y para quién es esto?And who is this for?
¿Solo para ti?Only for you?
[Solo para ti][Only for you]
Solo para tiOnly for you
[Solo para ti][Only for you]
Echa un vistazo [echa un vistazo] y un poco másTake a look around [take a look around] and a little more
¿Para qué es esto?What is this for?
[¿Para qué es esto?][What is this for?]
¿Y para quién es esto?And who is this for?
Tu apetito, [solo para ti] tan peligrosoYour appetite, [only for you] so dangerous
Tu apetito, [tu apetito] tan peligroso [tan peligroso]Your appetite, [your appetite] so dangerous [so dangerous]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Wolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: