Traducción generada automáticamente

Underworld
Patrick Wolf
Inframundo
Underworld
Hay un espacio huecoThere is a hollow space
Bajo el pavimentoUnder the pavement
Donde sea que caminesWherever you happen to walk
Despiertas en la nocheYou wake up at night
Y ves la luz en el sótanoAnd see the light in the basement
A través de la grieta en el pisoThrough the crack in the floor
Estante roto, falta de almacenamientoBroken shelf, lack of storage
Fregadero mohoso, un fantasma en la duchaMouldy sink, a ghost in the shower
Misterio de polvo carmesíCrimson dust mystery
Cosas que vienen de una fuente desconocidaThings that come from a source unknown
¿Sabías que un río corre bajo el pavimento, por donde caminas?Did you know that a river runs under the pavement, on which you happen to walk?
Cuando despiertas en la nocheWhen you wake up at night
Y ves la luz en el sótano,And see the light in the basement,
Ve y deslízate por esa grieta en la puertaGo and slip through that crack in the door
Es la grieta que sigues,It's the crack that you follow,
Pero una vez en la vidaBut once in a lifetime
Es la puerta, es la puerta, es la puerta, A través de la cual los sueños entran Inframundo, inframundo, inframundo, Ahí es donde caesIt's the gate, it's the gate, it's the gate, Through which the dreams enter Underworld, underworld, underworld, That's where you fall
Inframundo, inframundo, inframundoUnderworld, underworld, underworld
Ahí es donde te levantas.That's where you rise from.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Wolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: