Traducción generada automáticamente

Rose's Turn
Patti LuPone
Le Tour de Rose
Rose's Turn
Rose :Rose:
Voici, les gars !Here she is, boys!
Voici, le monde !Here she is, world!
Voici Rose !Here's Rose!
Rideau levé.Curtain up.
Allumez les lumières.Light the lights.
Jouez, les gars.Play it, boys.
Soit tu l'as, soit tu l'as pas.You either got it, or you ain't.
Et, les gars, moi je l'ai.And, boys, I got it.
Ça vous plaît ?You like it?
Eh bien, moi je l'ai.Well, I got it.
Certaines personnes l'ont et en profitent.Some people got it and make it pay.
Certaines personnes peuvent même pas le donner.Some people can't even give it away.
Ces gens-là l'ontThis people's got it
Et ces gens-là le répandent.And this people's spreadin' it around.
Soit tu l'asYou either have it
Ou t'es foutu.Or you've had it.
[Parlé][Spoken]
Salut tout le monde, je m'appelle Rose ! Et vous ?Hello, everybody, my name is Rose! What's yours?
Comment vous aimez ces rouleaux de printemps, M. Goldstone ?How do you like them eggrolls, Mr. Goldstone?
Accrochez vos chapeaux et hallelujah.Hold your hats and hallelujah.
Maman va vous le montrer.Mama's gonna show it to you.
[Parlé][Spoken]
Prêt ou pas, voilà Maman.Ready or not, here comes Mama.
Maman parle fort.Mama's talkin' loud.
Maman va bien.Mama's doin' fine.
Maman devient chaude.Mama's gettin' hot.
Maman est en forme.Mama's goin' stong.
Maman avance.Mama's movin' on.
Maman est toute seule.Mama's all alone.
Maman s'en fout.Mama doesn't care.
Maman se lâche.Mama's lettin' loose.
Maman a ce qu'il faut.Mama's got the stuff.
Maman lâche prise.Mama's lettin' go.
Maman ?Mama?
Maman a ce qu'il faut.Mama's got the stuff.
Maman doit bouger.Mama's gotta move.
Maman doit partir.Mama's gotta go.
Maman ? Maman ?Mama? Mama?
Maman doit lâcher prise.Mama's gotta let go.
Pourquoi je l'ai fait ?Why did I do it?
Qu'est-ce que ça m'a rapporté ?What did it get me?
Des albums remplis de moi en arrière-plan.Scrapbooks full of me in the background.
Donne-leur de l'amour et qu'est-ce que ça te rapporte ?Give 'em love and what does it get ya?
Qu'est-ce que ça te rapporte ?What does it get ya?
Un rapide coup d'œil à chacun d'eux qui te quitte.One quick look as each of 'em leaves you.
Toute ta vie et qu'est-ce que ça te rapporte ?All your life and what does it get ya?
Merci beaucoup et dehors avec les poubelles,Thanks a lot and out with the garbage,
Ils s'inclinent et toi tu fais zéro.They take bows and you're battin' zero.
J'avais un rêve.I had a dream.
Je l'ai rêvé pour toi, June.I dreamed it for you, June.
Ce n'était pas pour moi, Herbie.It wasn't for me, Herbie.
Et si ce n'était pas pour moiAnd if it wasn't for me
Alors où serais-tu,Then where would you be,
Mademoiselle Gypsy Rose Lee ?Miss Gypsy Rose Lee?
Eh bien, quelqu'un peut me dire, quand est-ce que c'est mon tour ?Well, someone tell me, when is it my turn?
Je n'ai pas droit à un rêve pour moi ?Don't I get a dream for myself?
À partir de maintenant, ça va être mon tour.Starting now it's gonna be my turn.
Dégagez, monde, sortez de ma piste !Gangway, world, get off of my runway!
À partir de maintenant, je fais un sans-faute !Starting now I bat a thousand!
Cette fois, les gars, je prends les applaudissements et--This time, boys, I'm taking the bows and--
Tout vient à Rose !Everything's coming up Rose!
Tout vient à des roses !Everything's coming up roses!
Tout vient à des rosesEverything's coming up roses
Cette fois pour moi !This time for me!
Pour moi ! Pour moi ! Pour moi !For me! For me! For me!
Pour moi ! Pour moi ! Pour moi !For me! For me! For me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patti LuPone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: