Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.037
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

1959

Listen to my story. Got two tales to tell.
One of fallen glory. One of vanity.
The world's roof was raging, but we were looking fine;
'Cause we built that thing and it grew wings, in Nineteen-Fifty-Nine.

Wisdom was a teapot; Pouring from above.
Desolation angels
Served it up with Love.
Ignitin'[g strife] like every form of light, then moved by bold design,
slid in that thing and it grew wings, in Nineteen-Fifty-Nine.

It was Blood, shining in the Sun;
First: Freedom!
Speeding the american claim:
Freedom; Freedom; Freedom; Freedom!

China was the tempest; [And] Madness overflowed.
[The] Lama was a young man,
and [he] watched his world in flames.
Taking Glory down by the edge of clouds;
It was a cryin'[g] shame.
Another lost horizon. Tibet the fallen star.
Wisdom and compassion Crushed, in the land of Shangri-La.
But in the land of the Impala, honey, well, we were lookin' Fine, 'cause we built that thing and it grew wings;
In Nineteen-Fifty-Nine.
'Cause we built that thing and it grew wings;
In Nineteen-Fifty-Nine.

It was the best of times, it's [was] the worst of times;
In 1959; 1959; 1959; 1959; 1959; 1959; 1959.
It was the best of times; It was the worst of times.

1959

Escucha mi historia. Tengo dos cuentos que contar.
Uno de gloria caída. Uno de vanidad.
El techo del mundo estaba furioso, pero nosotros lucíamos bien;
Porque construimos esa cosa y le crecieron alas, en mil novecientos cincuenta y nueve.

La sabiduría era una tetera; Sirviendo desde arriba.
Ángeles de la desolación
Lo sirvieron con amor.
Encendiendo conflictos como toda forma de luz, luego movidos por un diseño audaz,
nos deslizamos en esa cosa y le crecieron alas, en mil novecientos cincuenta y nueve.

Era sangre, brillando en el sol;
Primero: ¡Libertad!
Acelerando la afirmación americana:
¡Libertad; Libertad; Libertad; Libertad!

China era la tempestad; La locura desbordaba.
El lama era un joven,
y observaba su mundo en llamas.
Llevando la gloria al borde de las nubes;
Fue una vergonzosa lástima.
Otro horizonte perdido. Tíbet, la estrella caída.
Sabiduría y compasión aplastadas, en la tierra de Shangri-La.
Pero en la tierra del Impala, cariño, lucíamos bien, porque construimos esa cosa y le crecieron alas;
En mil novecientos cincuenta y nueve.
Porque construimos esa cosa y le crecieron alas;
En mil novecientos cincuenta y nueve.

Fueron los mejores tiempos, fueron los peores tiempos;
En 1959; 1959; 1959; 1959; 1959; 1959; 1959.
Fueron los mejores tiempos; Fueron los peores tiempos.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patti Smith y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección