Traducción generada automáticamente

Don't Say Nothing
Patti Smith
Ne dis rien
Don't Say Nothing
Abaisse le truc, la peau d'un chatLower the thing the skin of a cat
Dégraisse à gauche, juste là, allongéSkin it to the left just laying there
Rien d'autre n'est aussi chanceux que çaNo other thing is luck like that
Et tu l'as dit, dit, dit rienAnd you set it said it said nothing
Je suis allé à la fête, très découragéWent to the party very discouraged
J'ai regardé les déchets s'accumuler comme un murI watched the litter pile like a wall
J'ai regardé la rivière, je pouvais pas lui pardonnerI looked at the river just couldn't forgive it
Elle était chargée de toutes sortes de merdeIt was ladened with all kinds of shit
Pourtant, j'admets que j'ai rien ditStill I admit that I didn't say nothing
J'ai tourné le dos, je suis partiI turned my back walked away
Faut faire face au fait que j'ai rien ditGot to face the fact that I didn't say nothing
Tout le monde dansait, moi je restais dans le coinEveryone was dancing I stood over in the corner
J'écoutais, ils disaient ci et disaient çaI was listening they were saying this and saying that
Et ils rabattaient celui-là, mais rien n'était livréAnd putting this one down but nothing was delivered
Rien de bon n'arrivait, je restais làNothing good was coming I just stood there
Je pouvais pas y croire, mais j'ai rien ditI couldn't believe it but I didn't say nothing
J'ai arpenté la piste, puis j'ai détourné le regardI walked the floor then I looked away
Faut faire face au fait que j'ai rien ditGot to face the fact that I didn't say nothing
Combien de temps, combien de temps allons-nous faire avecHow long how long will we make do
Peut-être qu'il est temps de percer le murMaybe it's time to break on through
Je vais relever mes jupes, je vais me redresserGonna lift my skirts gonna straighten up
Je vais aller mieux, je vais faire quelque choseGonna get well I'm gonna do something
Je vais faire face au fait, je vais rendre la pareilleGonna face the fact gonna give it back
Et je vais faire quelque chose, je ne vais pas me taireAnd I'm gonna do something won't hold my tongue
Je ne vais pas retenir mes pensées, je ne vais pas garder la carteWon't hold the thought won't hold the card
Eh bien, je vais faire quelque choseWell I'm gonna do something
Oh mon cerveau, je dois me plaindreOh my brain I got to complain
Tu peux te retenir, mais je vais faire quelque choseYou can refrain but I'm gonna do something
Combien de temps, combien de temps allons-nous faire avecHow long how long will we make do
Peut-être qu'il est temps de percer le murMaybe it's time to break on through
Dans le désert, j'ai vu ce vieux chat dépecéOut in the desert I saw that old cat skinned
Je l'ai vu flotter dans la rivièreI saw it floating in the river
Je l'ai vu et personne ne semblait s'en soucierI saw and no one seemed to mind
Ils étaient là, assis, regardant le soleilThey sat there they sat there watching the sun
Je l'ai vu s'éloigner et j'ai regardé les bâtiments s'effondrerI saw it float away and I watched the buildings crumble
Comme de la poussière dans la main et nous avons regardé le soleilLike dust in the hand and we watched the sun
Déployer ses ailes et s'envolerSpread its wings and fly away
Et dans les montagnes, un cri résonneAnd in the mountains a cry echoes
Ne dis rienDon't say nothing
Ne dis rien, nonDon't say nothing no
Ne dis rien, nonDon't say nothing no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patti Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: